Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
İşaratü'l İcâz
Ahirete İman
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="Huseyni" data-source="post: 354627" data-attributes="member: 27"><p><strong>Cevap: Ahirete İman - Sayfa: 281</strong></p><p></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">تَجْرِى </span></span><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />1</u></strong> Bahçelerin en güzeli, içinde suyu bulunanlardır. Bunların da en güzeli, içlerinden suları akanlardır. Bunların da en iyisi, akıntısı devamlı olanlardır. İşte cereyanın siga-i muzâri kıyafetinde zikredilmesi, o cereyanları tasvir etmekle, devamlı olduğuna işarettir.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">مِنْ تَحْتِهَا </span></span><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />2</u></strong> Hadravat (yeşillik) ve nebatat içinde cereyan eden suların en iyisi, nebaan suretiyle bahçenin içinden çıkmakla yüksek köşklerin altından kendine mahsus terennümatıyla geçen, eşcar ve nebatata dağılan sulardır. <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">مِنْ تَحْتِهَا </span></span>kelimesi, bu kısım sulara işarettir.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">اَ ْلاَنْهَارُ </span></span><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />3</u></strong> Suların çokluğu, bahçelere daha ziyade menfaat, revnak ve güzellik verir.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Kezalik, küçük küçük arklardan tecemmu eden nehirler, daha güzel manzaraları teşkil eder. Bilhassa suları berrak, zülâl, tatlı, soğuk olursa, fevkalâde bir kıymet, bir lezzet veriyor. İşte <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">اَ ْلاَنْهَارُ </span></span>kelimesi, cem’iyle, târifiyle, maddesiyle bu çeşit sulara işaret eder.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span><p style="text-align: center"><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'"><span style="font-size: 22px">﴿</span> <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا قَالُوا هٰذَا الَّذِى رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ</span></span> </span><span style="font-family: 'Arial'"><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />4</u></strong></span> <span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'">﴾</span></span></span></p> <p style="text-align: center"><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Bu büyük cümle, çok küçük küçük cümleleri tazammun etmiştir. Evet, bu cümle, mâkabliyle bağlı değildir; müste’nifedir, vazifesi mukadder bir suali cevaplandırmaktır. Mukadder sual ise, sekiz sualin memzuç ve mâcunudur. Şöyle ki:</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></p><p>[NOT]<strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"> Dipnot-1 </span></span></strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"> Akar.</span></span></p><p><strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Dipnot-2 </span></span></strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"> Altlarından.</span></span></p><p><strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Dipnot-3 </span></span></strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"> Nehirler.</span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>D ipnot-4</strong> </span></span><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"> O Cennetlerdeki herhangi bir meyveden kendilerine rızık olarak yedirildikleri vakit, “Bu, bundan evvel bize (dünyada) verilenlerdendir” derler.</span></span>[/NOT]<span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span> <table style='width: 100%'><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>bilhassa</strong>: özellikle</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>cem’</strong>: gr. çoğul</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>cereyan</strong>: akıntı, akıyor anlamına gelen “tecrî” kelimesi</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>eşcar</strong>: ağaçlar</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>fevkalâde</strong>: olağanüstü, çok güzel </span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>keza/kezalik</strong>: bunun gibi</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>mahsus</strong>: has, özel, ait</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>memzuç</strong>: karışmış</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>menfaat</strong>: fayda, yarar</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>mukadder</strong>: gr. lâfız olarak zikredilmediği halde kapalı ve gizli olarak kastedilen</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>mâcun</strong>: karışım; hamur kıvamında olan şey</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>mâkabli</strong>: öncesi</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>müste’nife</strong>: yeni başlayan; önceki cümlelere bağlı olmayıp ilerideki muhtemel, sorulara cevap teşkil eden cümle</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>nebaan</strong>: yerden çıkma, fışkırma</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>nebatat</strong>: bitkiler</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>revnak</strong>: süs, güzellik</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>siga-i muzâri</strong>: gr. şimdiki, geniş ve yakın gelecek zamanı bildiren fiil kipi</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>tarifiyle</strong>: Arapça belirlik takısı olan “el” ile birlikte gelmesiyle</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>tasvir</strong>: anlatım, ifade etme</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>tazammun</strong>: içerme, kapsama</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>tecemmu etme</strong>: toplanma, birikme</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>tenvin</strong>: Arapça gramerinde bir kelimenin sonunu nun gibi okutmak üzere konulan işaret; kelimenin sonuna iki üstün (en), iki esre (in), iki ötre (ün) gelmesi hali</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>terennümat</strong>: terennümler, nameler, güzel, hoş sesler</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>teşkil etme</strong>: meydana getirme, oluşturma</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>ziyade</strong>: çok</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>zülâl</strong>: tatlı ve duru su</span></span></td></tr></table></blockquote><p></p>
[QUOTE="Huseyni, post: 354627, member: 27"] [b]Cevap: Ahirete İman - Sayfa: 281[/b] [FONT=Trebuchet MS][FONT=tahoma][SIZE=2][FONT=trebuchet ms][SIZE=6]تَجْرِى [/SIZE][/FONT][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]1[/U][/B] Bahçelerin en güzeli, içinde suyu bulunanlardır. Bunların da en güzeli, içlerinden suları akanlardır. Bunların da en iyisi, akıntısı devamlı olanlardır. İşte cereyanın siga-i muzâri kıyafetinde zikredilmesi, o cereyanları tasvir etmekle, devamlı olduğuna işarettir. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Trebuchet MS][FONT=tahoma][SIZE=2][FONT=trebuchet ms][SIZE=6]مِنْ تَحْتِهَا [/SIZE][/FONT][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]2[/U][/B] Hadravat (yeşillik) ve nebatat içinde cereyan eden suların en iyisi, nebaan suretiyle bahçenin içinden çıkmakla yüksek köşklerin altından kendine mahsus terennümatıyla geçen, eşcar ve nebatata dağılan sulardır. [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]مِنْ تَحْتِهَا [/SIZE][/FONT]kelimesi, bu kısım sulara işarettir.[/SIZE][/FONT] [/FONT][FONT=Trebuchet MS][FONT=tahoma][SIZE=2][FONT=trebuchet ms][SIZE=6]اَ ْلاَنْهَارُ [/SIZE][/FONT][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]3[/U][/B] Suların çokluğu, bahçelere daha ziyade menfaat, revnak ve güzellik verir. Kezalik, küçük küçük arklardan tecemmu eden nehirler, daha güzel manzaraları teşkil eder. Bilhassa suları berrak, zülâl, tatlı, soğuk olursa, fevkalâde bir kıymet, bir lezzet veriyor. İşte [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]اَ ْلاَنْهَارُ [/SIZE][/FONT]kelimesi, cem’iyle, târifiyle, maddesiyle bu çeşit sulara işaret eder.[/SIZE][/FONT] [/FONT][CENTER][FONT=Trebuchet MS][FONT=Traditional Arabic][SIZE=6]﴿[/SIZE] [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا قَالُوا هٰذَا الَّذِى رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ[/SIZE][/FONT] [/FONT][FONT=Arial][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]4[/U][/B][/FONT] [SIZE=6][FONT=Traditional Arabic]﴾[/FONT][/SIZE] [/FONT][/CENTER] [FONT=Trebuchet MS][FONT=tahoma][SIZE=2] Bu büyük cümle, çok küçük küçük cümleleri tazammun etmiştir. Evet, bu cümle, mâkabliyle bağlı değildir; müste’nifedir, vazifesi mukadder bir suali cevaplandırmaktır. Mukadder sual ise, sekiz sualin memzuç ve mâcunudur. Şöyle ki: [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=tahoma][SIZE=2] [/SIZE][/FONT][FONT=tahoma][/FONT] [NOT][B][FONT=tahoma][SIZE=2] Dipnot-1 [/SIZE][/FONT][/B][FONT=tahoma][SIZE=2] Akar.[/SIZE][/FONT] [B][FONT=tahoma][SIZE=2]Dipnot-2 [/SIZE][/FONT][/B][FONT=tahoma][SIZE=2] Altlarından.[/SIZE][/FONT] [B][FONT=tahoma][SIZE=2]Dipnot-3 [/SIZE][/FONT][/B][FONT=tahoma][SIZE=2] Nehirler.[/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=2][B]D ipnot-4[/B] [/SIZE][/FONT][FONT=tahoma][SIZE=2] O Cennetlerdeki herhangi bir meyveden kendilerine rızık olarak yedirildikleri vakit, “Bu, bundan evvel bize (dünyada) verilenlerdendir” derler.[/SIZE][/FONT][/NOT][FONT=tahoma][SIZE=2] [/SIZE][/FONT][FONT=tahoma][/FONT][FONT=tahoma][SIZE=2] [/SIZE][/FONT][TABLE] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]bilhassa[/B]: özellikle[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]cem’[/B]: gr. çoğul[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]cereyan[/B]: akıntı, akıyor anlamına gelen “tecrî” kelimesi[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]eşcar[/B]: ağaçlar[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]fevkalâde[/B]: olağanüstü, çok güzel [/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]keza/kezalik[/B]: bunun gibi[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]mahsus[/B]: has, özel, ait[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]memzuç[/B]: karışmış[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]menfaat[/B]: fayda, yarar[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]mukadder[/B]: gr. lâfız olarak zikredilmediği halde kapalı ve gizli olarak kastedilen[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]mâcun[/B]: karışım; hamur kıvamında olan şey[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]mâkabli[/B]: öncesi[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]müste’nife[/B]: yeni başlayan; önceki cümlelere bağlı olmayıp ilerideki muhtemel, sorulara cevap teşkil eden cümle[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]nebaan[/B]: yerden çıkma, fışkırma[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]nebatat[/B]: bitkiler[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]revnak[/B]: süs, güzellik[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]siga-i muzâri[/B]: gr. şimdiki, geniş ve yakın gelecek zamanı bildiren fiil kipi[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]tarifiyle[/B]: Arapça belirlik takısı olan “el” ile birlikte gelmesiyle[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]tasvir[/B]: anlatım, ifade etme[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]tazammun[/B]: içerme, kapsama[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]tecemmu etme[/B]: toplanma, birikme[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]tenvin[/B]: Arapça gramerinde bir kelimenin sonunu nun gibi okutmak üzere konulan işaret; kelimenin sonuna iki üstün (en), iki esre (in), iki ötre (ün) gelmesi hali[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]terennümat[/B]: terennümler, nameler, güzel, hoş sesler[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]teşkil etme[/B]: meydana getirme, oluşturma[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]ziyade[/B]: çok[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]zülâl[/B]: tatlı ve duru su[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [/TABLE] [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
İşaratü'l İcâz
Ahirete İman
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst