Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
İşaratü'l İcâz
Ahirete İman
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="Huseyni" data-source="post: 354623" data-attributes="member: 27"><p><strong>Cevap: Ahirete İman - Sayfa: 278</strong></p><p></p><p><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></p><p><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">S -<span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">اَلَّذِينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا </span></span><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />1</u></strong> Bu sıla ve mevsule tâbiri, ism-i fâil sigası olan <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">اَلْمُؤْمِنِينَ </span></span><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />2</u></strong> ’den daha uzun olduğu halde neye işarettir?</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">C - Sûrenin başında tafsilen zikredilen <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">اَلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ </span></span><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />3</u></strong> ilâahir, olan sıla ve mevsule işarettir ki, orada yapılan tafsil, burada yapılan icmâle beyan olsun.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">S - Sûrenin başında <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">اَلَّذِينَ </span></span>’nin sıla denilen dahil olduğu cümle, muzâri sigasıyla zikredildiği halde, burada mâzi sigasıyla zikredilmiştir. Esbabı nedir?</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">C - Orada makam, iman ve amele teşvik ve medih makamıdır. Buna münasip, muzâri sigasıdır. Burada makam, mükâfat ve ücreti vermek makamıdır. Buna da münasip, mâzi sigasıdır. Çünkü ücret, hizmetten sonra verilir.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">وَعَمِلُوا </span></span><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />4</u></strong> Bu <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">وَ </span></span>harf-i atıftır. Atfın tarafeyni arasında münasebet lâzım olduğu gibi, mugayeret de lâzımdır. Burada aralarında bulunan mugayeret, mezheb-i İtizâlin hilâfına, amelin imana dahil olmadığına ve amelsiz imanın da kâfi gelmediğine delâlet ettiği gibi; <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">عَمَلْ </span></span><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />5</u></strong> tâbiri de, tebşir edilenin ücret gibi olduğuna işarettir.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">اَلصَّالِحَاتِ </span></span><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />6</u></strong> Bu kelime, birşey ile takyid ve tahsis edilmeyerek, mutlak ve</span></span></span><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></p><p><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></p><p><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></p><p><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span>[NOT]<strong><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">Dipnot-1 </span></span></strong><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"> İman eden ve iyi işler işleyen mü’minler.</span></span></p><p><strong><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">Dipnot-2 </span></span></strong><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"> Mü'minler.</span></span></p><p><strong><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">Dipnot-3 </span></span></strong><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"> İman edenler.</span></span></p><p><strong><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">Dipnot-4 </span></span></strong><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"> Amel edenler.</span></span></p><p><strong><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">Dipnot-5 </span></span></strong><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"> İş, davranış.</span></span></p><p><strong><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">Dipnot-6 </span></span></strong><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"> Salih ameller.</span></span>[/NOT]<span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></p><p><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></p><p><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></p><p><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span> <table style='width: 100%'><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>amel</strong>: yapma, uygulama; dinin emirlerini yerine getirme</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>beyan</strong>: açıklama, izah</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>delâlet etme</strong>: delil olma, gösterme</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>esbab</strong>: sebepler</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>harf-i atıf</strong>: atıf harfi, bağlaç; (Ar. gr.) bir mânâ bütünlüğünü korumak için, kelime veya cümle grubu arasındaki irtibatı sağlayan harf, “vav” gibi</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>hilâfına</strong>: aksine, tersine</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>icmâl</strong>: özet</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>ilâahir</strong>: sonuna kadar</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>ism-i fâil</strong>: gr. masdarın ifade ettiği iş, oluş veya durumu yapan, yahut taşıyan şahsı bildiren kelimedir, meselâ; kâtip</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>kâfi</strong>: yeterli </span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>medih</strong>: övgü</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>mevsûl (ism-i mevsul)</strong>: mânâsı kendisinden sonra gelen cümle içinde açıklanan ve bu cümleyi kendinden sonra gelen cümleye bağlayan kelimedir, ellezî gibi</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>mezheb-i İtizâl</strong>: (bk. bilgiler – Mûtezile)</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>mugayeret</strong>: farklılık, değişiklik</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>mutlak</strong>: kayıtsız, sınırsız; teklik, çokluk veya nitelik gibi şeylere bakılmaksızın kullanıldığı mânâya delâlet eden lâfız; kitap kelimesi gibi</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>muzârî sigası</strong>: gr. Arapçada şimdiki, geniş ve yakın gelecek zamanı birden ifade eden fiil kipi, kalıbı</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>mâzi sigası</strong>: gr. geçmiş zaman kalıbı, kipi</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>mükâfat</strong>: ödül</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>münasebet</strong>: alâka, ilgi</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>münâsip</strong>: uygun, denk</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>siga</strong>: gr. kip, kalıp</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>sıla</strong>: gr. sıla cümlesi; Arapça’da “ellezî=öyleki” gibi müphem isimlerle bir önceki cümleye bağlanan ve o cümleyi açıklayıcı olarak gelen cümle</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>tabir</strong>: ifade, anlatım</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>tafsil</strong>: ayrıntı, detay</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>tafsilen</strong>: ayrıntılı olarak</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>tahsis</strong>: hâs kılma, özelleştirme; genel bir mânâ ve hüküm ifade eden bir sözü, belirli bir hükme mahsus kılma, belirli bir mânâda kullanma</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>takyid</strong>: sınırsız, genel bir mânâ ifade eden bir sözü, nitelik, durum, gaye bakımından belirli şartlara bağlı olarak bir mânâya gelecek şekilde sınırlama</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>tarafeyn</strong>: iki taraf </span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>tebşîr</strong>: müjdeleme </span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>zikredilme</strong>: belirtilme, anılma</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>اَلَّذِينَ</strong>: (bk. n-ḥ-v</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>وَ</strong>: (bk. ḥ-r-f</span></span></td></tr></table><p><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></p><p><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Huseyni, post: 354623, member: 27"] [b]Cevap: Ahirete İman - Sayfa: 278[/b] [SIZE=2][FONT=tahoma] [/FONT][/SIZE][FONT=Trebuchet MS][SIZE=2][FONT=tahoma]S -[FONT=trebuchet ms][SIZE=6]اَلَّذِينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا [/SIZE][/FONT][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]1[/U][/B] Bu sıla ve mevsule tâbiri, ism-i fâil sigası olan [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]اَلْمُؤْمِنِينَ [/SIZE][/FONT][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]2[/U][/B] ’den daha uzun olduğu halde neye işarettir?[/FONT][/SIZE] [SIZE=2][FONT=tahoma] C - Sûrenin başında tafsilen zikredilen [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]اَلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ [/SIZE][/FONT][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]3[/U][/B] ilâahir, olan sıla ve mevsule işarettir ki, orada yapılan tafsil, burada yapılan icmâle beyan olsun.[/FONT][/SIZE] [SIZE=2][FONT=tahoma]S - Sûrenin başında [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]اَلَّذِينَ [/SIZE][/FONT]’nin sıla denilen dahil olduğu cümle, muzâri sigasıyla zikredildiği halde, burada mâzi sigasıyla zikredilmiştir. Esbabı nedir? [/FONT][/SIZE] [/FONT][FONT=Trebuchet MS][SIZE=2][FONT=tahoma]C - Orada makam, iman ve amele teşvik ve medih makamıdır. Buna münasip, muzâri sigasıdır. Burada makam, mükâfat ve ücreti vermek makamıdır. Buna da münasip, mâzi sigasıdır. Çünkü ücret, hizmetten sonra verilir.[/FONT][/SIZE] [SIZE=2][FONT=tahoma][FONT=trebuchet ms][SIZE=6]وَعَمِلُوا [/SIZE][/FONT][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]4[/U][/B] Bu [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]وَ [/SIZE][/FONT]harf-i atıftır. Atfın tarafeyni arasında münasebet lâzım olduğu gibi, mugayeret de lâzımdır. Burada aralarında bulunan mugayeret, mezheb-i İtizâlin hilâfına, amelin imana dahil olmadığına ve amelsiz imanın da kâfi gelmediğine delâlet ettiği gibi; [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]عَمَلْ [/SIZE][/FONT][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]5[/U][/B] tâbiri de, tebşir edilenin ücret gibi olduğuna işarettir.[/FONT][/SIZE] [/FONT][FONT=Trebuchet MS][SIZE=2][FONT=tahoma][FONT=trebuchet ms][SIZE=6]اَلصَّالِحَاتِ [/SIZE][/FONT][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]6[/U][/B] Bu kelime, birşey ile takyid ve tahsis edilmeyerek, mutlak ve[/FONT][/SIZE][/FONT][SIZE=2][FONT=tahoma] [/FONT][/SIZE][SIZE=2][FONT=tahoma] [/FONT][/SIZE][NOT][B][SIZE=2][FONT=tahoma]Dipnot-1 [/FONT][/SIZE][/B][SIZE=2][FONT=tahoma] İman eden ve iyi işler işleyen mü’minler.[/FONT][/SIZE] [B][SIZE=2][FONT=tahoma]Dipnot-2 [/FONT][/SIZE][/B][SIZE=2][FONT=tahoma] Mü'minler.[/FONT][/SIZE] [B][SIZE=2][FONT=tahoma]Dipnot-3 [/FONT][/SIZE][/B][SIZE=2][FONT=tahoma] İman edenler.[/FONT][/SIZE] [B][SIZE=2][FONT=tahoma]Dipnot-4 [/FONT][/SIZE][/B][SIZE=2][FONT=tahoma] Amel edenler.[/FONT][/SIZE] [B][SIZE=2][FONT=tahoma]Dipnot-5 [/FONT][/SIZE][/B][SIZE=2][FONT=tahoma] İş, davranış.[/FONT][/SIZE] [B][SIZE=2][FONT=tahoma]Dipnot-6 [/FONT][/SIZE][/B][SIZE=2][FONT=tahoma] Salih ameller.[/FONT][/SIZE][/NOT][SIZE=2][FONT=tahoma] [/FONT][/SIZE][SIZE=2][FONT=tahoma] [/FONT][/SIZE][SIZE=2][FONT=tahoma] [/FONT][/SIZE][TABLE] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]amel[/B]: yapma, uygulama; dinin emirlerini yerine getirme[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]beyan[/B]: açıklama, izah[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]delâlet etme[/B]: delil olma, gösterme[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]esbab[/B]: sebepler[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]harf-i atıf[/B]: atıf harfi, bağlaç; (Ar. gr.) bir mânâ bütünlüğünü korumak için, kelime veya cümle grubu arasındaki irtibatı sağlayan harf, “vav” gibi[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]hilâfına[/B]: aksine, tersine[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]icmâl[/B]: özet[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]ilâahir[/B]: sonuna kadar[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]ism-i fâil[/B]: gr. masdarın ifade ettiği iş, oluş veya durumu yapan, yahut taşıyan şahsı bildiren kelimedir, meselâ; kâtip[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]kâfi[/B]: yeterli [/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]medih[/B]: övgü[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]mevsûl (ism-i mevsul)[/B]: mânâsı kendisinden sonra gelen cümle içinde açıklanan ve bu cümleyi kendinden sonra gelen cümleye bağlayan kelimedir, ellezî gibi[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]mezheb-i İtizâl[/B]: (bk. bilgiler – Mûtezile)[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]mugayeret[/B]: farklılık, değişiklik[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]mutlak[/B]: kayıtsız, sınırsız; teklik, çokluk veya nitelik gibi şeylere bakılmaksızın kullanıldığı mânâya delâlet eden lâfız; kitap kelimesi gibi[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]muzârî sigası[/B]: gr. Arapçada şimdiki, geniş ve yakın gelecek zamanı birden ifade eden fiil kipi, kalıbı[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]mâzi sigası[/B]: gr. geçmiş zaman kalıbı, kipi[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]mükâfat[/B]: ödül[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]münasebet[/B]: alâka, ilgi[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]münâsip[/B]: uygun, denk[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]siga[/B]: gr. kip, kalıp[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]sıla[/B]: gr. sıla cümlesi; Arapça’da “ellezî=öyleki” gibi müphem isimlerle bir önceki cümleye bağlanan ve o cümleyi açıklayıcı olarak gelen cümle[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]tabir[/B]: ifade, anlatım[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]tafsil[/B]: ayrıntı, detay[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]tafsilen[/B]: ayrıntılı olarak[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]tahsis[/B]: hâs kılma, özelleştirme; genel bir mânâ ve hüküm ifade eden bir sözü, belirli bir hükme mahsus kılma, belirli bir mânâda kullanma[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]takyid[/B]: sınırsız, genel bir mânâ ifade eden bir sözü, nitelik, durum, gaye bakımından belirli şartlara bağlı olarak bir mânâya gelecek şekilde sınırlama[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]tarafeyn[/B]: iki taraf [/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]tebşîr[/B]: müjdeleme [/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]zikredilme[/B]: belirtilme, anılma[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]اَلَّذِينَ[/B]: (bk. n-ḥ-v[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]وَ[/B]: (bk. ḥ-r-f[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [/TABLE] [SIZE=2][FONT=tahoma] [/FONT][/SIZE] [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
İşaratü'l İcâz
Ahirete İman
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst