Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
Lem'alar
Yirminci Lem'a
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="Ukbaa" data-source="post: 260448" data-attributes="member: 15165"><p><strong>Cevap: Yirminci Lem'a - Sayfa 260</strong></p><p></p><p><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">istinad bulmadıkları itibarıyla zaaf ve aczlerinden ileri gelmiştir. Çünkü zayıflar ittifaka muhtaç oldukları için kuvvetli ittifak ederler. Kavîler, ihtiyacı tam hissetmediklerinden, ittifakları zayıftır. Arslanlar, tilkiler gibi ittifaka muhtaç olmadıkları için ferdî yaşıyorlar. Yabanî keçiler, kurtlardan muhafaza için, bir sürü teşkil ederler.</span></span></span></p><p><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></span></p><p><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">Demek zayıfların cemiyeti ve şahs-ı mânevîsi kavî olduğu gibi, <strong><u><strong><u>HAŞİYE-1</u></strong></u></strong> kavîlerin cemiyeti ve şahs-ı mânevîsi ise zayıftır. Bu sırra bir işaret-i lâtife ve zarif bir nükte-i Kur’âniyedir ki, ferman etmiş: <strong><u>1</u></strong> <span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'trebuchet ms'">وَقَالَ نِسْوَةٌ فِى الْمَدِينَةِ </span></span>Müenneslerin cemaatine, iki katlı müennes olduğu halde, müzekker fiili olan <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">قَالَ</span></span> buyurması; hem <strong><u>2</u></strong> <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">قَالَتِ اْلاَعْرَابُ </span></span>buyurmakla, müzekkerlerin cemaatine, müennes fiili olan قَالَتِtabiriyle, lâtifâne işaret ediyor ki, zayıf ve halîm ve yumuşak kadınların cemiyeti kuvvetleşir, sertlik ve şiddet kesb edip bir nevi recüliyet kazanır. Müzekker fiilini iktiza ettiğinden,<span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'trebuchet ms'">وَقَالَ نِسْوَةٌ</span></span> <strong><u>3</u></strong> tabiriyle, gayet güzel düşmüş. Erkekler ise, hususan bedevî a’rab olsa, kuvvetlerine güvendikleri için, cemiyetleri zayıf olup hem ihtiyatkârlık, hem yumuşaklık vaziyetini aldığından, bir nevi kadınlık hâsiyeti takındıkları için, müennes fiilini iktiza ettiğinden,<span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px"> قَالَتِ اْلاَعْرَابُ </span></span>müennes fiiliyle tabiri tam yerindedir.</span></span></span></p><p><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></span><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></span></p><p><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></span></p><p><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">[NOT]Haşiye-1 Avrupa komiteleri içinde en şiddetlisi ve en tesirlisi ve bir cihette en kuvvetlisi, cins-i lâtif ve zayıf ve nazik olan kadınların Amerika’daki Hukuk ve Hürriyet-i Nisvan Komitesi olduğu, hem milletler içinde az ve zayıf olan Ermenilerin komitesi, gösterdikleri kuvvetli fedakârâne vaziyetle bu müddeâmızı teyid ediyor.</span></span></span></p><p><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></span></p><p><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">Dipnot-1 “Şehirdeki kadınlar dedi ki:” Yusuf Sûresi, 12:12.</span></span></span></p><p><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></span></p><p><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">Dipnot-2 “Bedevîler dedi ki:” Hucurât Sûresi, 49:14.</span></span></span></p><p><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></span></p><p><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">Dipnot-3 “Kadınlar dedi ki:” Yusuf Sûresi, 12:12[/NOT]</span></span></span></p><p><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></span></p><p><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></span></p><p><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></span></p><p><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></span> <table style='width: 100%'><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>Amerika</strong>: (bk. bilgiler)</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>Avrupa</strong>: (bk. bilgiler)</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>Ermeni</strong>: (bk. bilgiler - Ermeniler)</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>Hukuk ve Hürriyet-i Nisvan Komitesi</strong>: Kadın Hakları ve Hukuku Komitesi</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>acz</strong>: güçsüzlük</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>a’rab</strong>: vatanı çöl olan ve medeniyetten uzak yaşayan Arap</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>bedevî</strong>: çölde yaşayan, göçebe</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>cemaat</strong>: topluluk, grup</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>cemiyet</strong>: topluluk, örgüt</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>cihet</strong>: yön</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>cins-i lâtif</strong>: nâzik ve nazenin tür, kadınlar</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>fedakârâne</strong>: fedakârca</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>ferdî</strong>: tekil, yalnız</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>ferman etmek</strong>: buyurmak</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>halîm</strong>: yumuşak huylu</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>haşiye</strong>: dipnot</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>hususan</strong>: özellikle</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>hâsiyet</strong>: özellik</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>ihtiyatkâr</strong>: tedbirli</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>iktiza etmek</strong>: gerektirmek</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>itibarıyla</strong>: açısından</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>ittifak etmek</strong>: birleşmek</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>işaret-i lâtife</strong>: güzel, ince işaret</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>kavî</strong>: güçlü, kuvvetli</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>kesb etmek</strong>: kazanmak</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>komite</strong>: bir maksat çerçevesinde toplanmış cemiyet</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>lâtifâne</strong>: hoş ve güzel bir şekilde</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>muhafaza</strong>: korunma, saklanma</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>müddeâ</strong>: iddia edilen şey</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>müennes</strong>: Arapça’da dişiliği ifade eden kalıp</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>müzekker</strong>: Arapça dilbilgisinde erkekliği ifade eden kalıp</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>nevi</strong>: çeşit, tür</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>nokta-i istinad</strong>: dayanak noktası</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>nükte-i Kur'âniye</strong>: Kur’ân’daki çok ince ve zarif bir mânâ</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>recüliyet</strong>: erkek olma</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>tabir</strong>: ifade, adlandırma</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>teyid etmek</strong>: doğrulamak, desteklemek</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>teşkil etmek</strong>: meydana getirmek, oluşturmak</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>vaziyet</strong>: durum, hal</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>yabanî</strong>: ehlileştirilmemiş, doğal ortamda yaşayan</span></span></span><br /> </td></tr><tr><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>zaaf</strong>: zayıflık</span></span></span><br /> </td><td><span style="color: #000000"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>şahs-ı mânevî</strong>: belli bir kişi olmayıp, bir topluluktan meydana gelen mânevî kişilik</span></span></span><br /> </td></tr></table><p><br /> <TBODY> <br /> </TBODY></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Ukbaa, post: 260448, member: 15165"] [b]Cevap: Yirminci Lem'a - Sayfa 260[/b] [COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma]istinad bulmadıkları itibarıyla zaaf ve aczlerinden ileri gelmiştir. Çünkü zayıflar ittifaka muhtaç oldukları için kuvvetli ittifak ederler. Kavîler, ihtiyacı tam hissetmediklerinden, ittifakları zayıftır. Arslanlar, tilkiler gibi ittifaka muhtaç olmadıkları için ferdî yaşıyorlar. Yabanî keçiler, kurtlardan muhafaza için, bir sürü teşkil ederler. Demek zayıfların cemiyeti ve şahs-ı mânevîsi kavî olduğu gibi, [B][U][B][U]HAŞİYE-1[/U][/B][/U][/B] kavîlerin cemiyeti ve şahs-ı mânevîsi ise zayıftır. Bu sırra bir işaret-i lâtife ve zarif bir nükte-i Kur’âniyedir ki, ferman etmiş: [B][U]1[/U][/B] [SIZE=6][FONT=trebuchet ms]وَقَالَ نِسْوَةٌ فِى الْمَدِينَةِ [/FONT][/SIZE]Müenneslerin cemaatine, iki katlı müennes olduğu halde, müzekker fiili olan [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]قَالَ[/SIZE][/FONT] buyurması; hem [B][U]2[/U][/B] [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]قَالَتِ اْلاَعْرَابُ [/SIZE][/FONT]buyurmakla, müzekkerlerin cemaatine, müennes fiili olan قَالَتِtabiriyle, lâtifâne işaret ediyor ki, zayıf ve halîm ve yumuşak kadınların cemiyeti kuvvetleşir, sertlik ve şiddet kesb edip bir nevi recüliyet kazanır. Müzekker fiilini iktiza ettiğinden,[SIZE=6][FONT=trebuchet ms]وَقَالَ نِسْوَةٌ[/FONT][/SIZE] [B][U]3[/U][/B] tabiriyle, gayet güzel düşmüş. Erkekler ise, hususan bedevî a’rab olsa, kuvvetlerine güvendikleri için, cemiyetleri zayıf olup hem ihtiyatkârlık, hem yumuşaklık vaziyetini aldığından, bir nevi kadınlık hâsiyeti takındıkları için, müennes fiilini iktiza ettiğinden,[FONT=trebuchet ms][SIZE=6] قَالَتِ اْلاَعْرَابُ [/SIZE][/FONT]müennes fiiliyle tabiri tam yerindedir. [/FONT][/SIZE][/COLOR][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma] [NOT]Haşiye-1 Avrupa komiteleri içinde en şiddetlisi ve en tesirlisi ve bir cihette en kuvvetlisi, cins-i lâtif ve zayıf ve nazik olan kadınların Amerika’daki Hukuk ve Hürriyet-i Nisvan Komitesi olduğu, hem milletler içinde az ve zayıf olan Ermenilerin komitesi, gösterdikleri kuvvetli fedakârâne vaziyetle bu müddeâmızı teyid ediyor. Dipnot-1 “Şehirdeki kadınlar dedi ki:” Yusuf Sûresi, 12:12. Dipnot-2 “Bedevîler dedi ki:” Hucurât Sûresi, 49:14. Dipnot-3 “Kadınlar dedi ki:” Yusuf Sûresi, 12:12[/NOT] [/FONT][/SIZE][/COLOR][TABLE] <TBODY>[TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]Amerika[/B]: (bk. bilgiler)[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]Avrupa[/B]: (bk. bilgiler)[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]Ermeni[/B]: (bk. bilgiler - Ermeniler)[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]Hukuk ve Hürriyet-i Nisvan Komitesi[/B]: Kadın Hakları ve Hukuku Komitesi[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]acz[/B]: güçsüzlük[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]a’rab[/B]: vatanı çöl olan ve medeniyetten uzak yaşayan Arap[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]bedevî[/B]: çölde yaşayan, göçebe[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]cemaat[/B]: topluluk, grup[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]cemiyet[/B]: topluluk, örgüt[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]cihet[/B]: yön[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]cins-i lâtif[/B]: nâzik ve nazenin tür, kadınlar[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]fedakârâne[/B]: fedakârca[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]ferdî[/B]: tekil, yalnız[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]ferman etmek[/B]: buyurmak[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]halîm[/B]: yumuşak huylu[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]haşiye[/B]: dipnot[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]hususan[/B]: özellikle[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]hâsiyet[/B]: özellik[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]ihtiyatkâr[/B]: tedbirli[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]iktiza etmek[/B]: gerektirmek[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]itibarıyla[/B]: açısından[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]ittifak etmek[/B]: birleşmek[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]işaret-i lâtife[/B]: güzel, ince işaret[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]kavî[/B]: güçlü, kuvvetli[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]kesb etmek[/B]: kazanmak[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]komite[/B]: bir maksat çerçevesinde toplanmış cemiyet[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]lâtifâne[/B]: hoş ve güzel bir şekilde[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]muhafaza[/B]: korunma, saklanma[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]müddeâ[/B]: iddia edilen şey[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]müennes[/B]: Arapça’da dişiliği ifade eden kalıp[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]müzekker[/B]: Arapça dilbilgisinde erkekliği ifade eden kalıp[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]nevi[/B]: çeşit, tür[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]nokta-i istinad[/B]: dayanak noktası[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]nükte-i Kur'âniye[/B]: Kur’ân’daki çok ince ve zarif bir mânâ[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]recüliyet[/B]: erkek olma[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]tabir[/B]: ifade, adlandırma[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]teyid etmek[/B]: doğrulamak, desteklemek[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]teşkil etmek[/B]: meydana getirmek, oluşturmak[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]vaziyet[/B]: durum, hal[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]yabanî[/B]: ehlileştirilmemiş, doğal ortamda yaşayan[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] [TR] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]zaaf[/B]: zayıflık[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [TD][COLOR=#000000][SIZE=2][FONT=tahoma][B]şahs-ı mânevî[/B]: belli bir kişi olmayıp, bir topluluktan meydana gelen mânevî kişilik[/FONT][/SIZE][/COLOR] [/TD] [/TR] </TBODY>[/TABLE] [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
Lem'alar
Yirminci Lem'a
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst