Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
Sözler
Yirmi Beşinci Söz
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="TaLHa" data-source="post: 257003" data-attributes="member: 1"><p><strong>Yirmibeşinci Söz - Sayfa 539</strong></p><p></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">meşhur ehramları bina eden ve sihir ve tenasuha kail olup cenazelerini mumya edip dağ misillü mezarlarda muhafaza eden Mısır Firavunlarının an’anesinde hükümfermâ bir düstur-u acibi ifade eder.</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Meselâ, <strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />1</u></strong> <span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 22px">فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ </span></span>gark olan Firavuna der: “Bugün senin gark olan cesedine necat vereceğim” ünvanıyla, umum Firavunların, tenasuh fikrine binaen, cenazelerini mumyalamakla maziden alıp müstakbeldeki ensâl-i âtiyenin temâşâgâhına göndermek olan mevt-âlûd, ibretnümâ bir düstur-u hayatiyelerini ifade etmekle beraber, şu asr-ı âhirde, o gark olan Firavunun aynı cesedi olarak keşfolunan bir beden, o mahall-i gark denizinden sahile atıldığı gibi, zamanın denizinden asırların mevceleri üstünde şu asır sahiline atılacağını, mu’cizâne bir işaret‑i gaybiyyeyi bir lem’a-i İ’cazı ve bu tek kelime bir mu’cize olduğunu ifade eder.</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Meselâ, <strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />2</u></strong> <span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 22px">يُذَبِّحُونَ اَبْنَاۤءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاۤءَكُمْ </span></span>Benî İsrail’in oğullarının kesilip kadın ve kızlarını hayatta bırakmak, bir Firavun zamanında yapılan bir hadise ünvanıyla, Yahudi milletinin ekser memleketlerde her asırda maruz olduğu müteaddit katliamları, kadın ve kızları hayat-ı beşeriye-i sefihânede oynadık-ları rolü ifade eder.</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span> <p style="text-align: center"><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 22px">وَلَتَجِدَنَّهُمْ اَحْرَصَ النَّاسِ عَلٰى حَيٰوةٍ <span style="font-size: 12px"><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />3</u></strong></span> وَتَرَى كَثِيرًا مِنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِى اْلاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَاَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ <strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /><span style="font-size: 12px">4</span></u></strong> وَيَسْعَوْنَ فِى اْلاَرْضِ فَسَادًا وَاللهُ لاَ يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ <span style="font-size: 12px"><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />5</u></strong></span> وَقَضَيْنَاۤ اِلٰى بَنِۤى اِسْرَاۤئِيلَ فِى الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِى اْلاَرْضِ مَرَّتَيْنِ <span style="font-size: 12px"><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />6</u></strong></span> وَلاَتَعْثَوْا فِى اْلاَرْضِ مُفْسِدِينَ <strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /><span style="font-size: 12px">7</span></u></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span>[NOT]<span style="font-family: 'Tahoma'">Dipnot-1</span> <span style="font-family: 'Tahoma'"> bk. Yûnus Sûresi, 10:92.</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">Dipnot-2</span> <span style="font-family: 'Tahoma'"> “Kızlarınızı sağ bırakıp erkek çocuklarınızı kesiyorlardı.” Bakara Sûresi, 2:49.</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">Dipnot-3</span> <span style="font-family: 'Tahoma'"> “Sen onları, hayata karşı insanların en hırslısı olarak bulursun.” Bakara Sûresi, 2:96.</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">Dipnot-4</span> <span style="font-family: 'Tahoma'"> “Onların çoğunun günaha, zulme ve haram yemeye koşuştuklarını görürsün. Ne kötü birşeydir o yaptıkları!” Mâide Sûresi, 5:62.</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">Dipnot-5</span> <span style="font-family: 'Tahoma'"> “Onlar yeryüzünde hep bozgunculuğa koşarlar. Allah ise bozguncuları sevmez.” Mâide Sûresi, 5:64.</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">Dipnot-6</span> <span style="font-family: 'Tahoma'"> “İsrailoğullarına Tevrat’ta şöyle bildirdik: Siz yeryüzünde iki kere fesat çıkaracaksınız.” İsrâ Sûresi, 17:4.</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">Dipnot-7</span> <span style="font-family: 'Tahoma'"> “Bozgunculuk yaparak yeryüzünü fesada vermeyin.” Bakara Sûresi, 2:60.</span>[/NOT]<span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="2"><tbody><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>Benî İsrail</strong>: İsrailoğulları</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>Firavun</strong>: (bk. bilgiler)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>an’ane</strong>: gelenek</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>asr-ı âhir</strong>: son asır (bk. e-ḫ-r)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>binaen</strong>: -dayanarak</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>düstur-u acib</strong>: hayret verici düstur</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>düstur-u hayatiye</strong>: hayat prensibi (bk. ḥ-y-y)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>ehram</strong>: Mısır’daki Firavunların piramit şeklindeki mezarları</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>ekser</strong>: pekçok (bk. k-s̱-r)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>ensâl-i âtiye</strong>: gelecek nesiller</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>gark olmak</strong>: boğulmak</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>hayat-ı beşeriye-i sefihâne</strong>: insanların haram ve yasak eğlence hayatı (bk. ḥ-y-y)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>hükümfermâ</strong>: hüküm süren (bk. ḥ-k-m)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>ibretnümâ</strong>: ibretli</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>işaret-i gaybiye</strong>: gelecekte olacak bir hadiseye yapılan işaret (bk. ğ-y-b)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>kail olmak</strong>: inanmak</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>keşfolunmak</strong>: meydana çıkarılmak</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>lem’a-i i’câz</strong>: mu’cizelik parıltısı (bk. a-c-z)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>mahall-i gark</strong>: boğulma yeri </span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>maruz olmak</strong>: tesiri altında kalmak</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>mazi</strong>: geçmiş zaman</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>mevc</strong>: dalga</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>mevt-âlûd</strong>: ölümlü (bk. m-v-t)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>misillü</strong>: gibi (bk. m-s̱-l)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>mu’cize</strong>: yaratma noktasında bütün sebepleri âciz bırakan olağanüstü şey (bk. a-c-z)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>mu’cizâne</strong>: mu’cizeli bir şekilde (bk. a-c-z)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>müstakbel</strong>: gelecek zaman</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>müteaddit</strong>: birçok, çeşitli</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>necat</strong>: kurtuluş (bk. n-c-v)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>temâşâgâh</strong>: seyir yeri</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>tenasuh</strong>: reenkarnasyon</span></td></tr></tbody></table></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="TaLHa, post: 257003, member: 1"] [b]Yirmibeşinci Söz - Sayfa 539[/b] [FONT=Tahoma]meşhur ehramları bina eden ve sihir ve tenasuha kail olup cenazelerini mumya edip dağ misillü mezarlarda muhafaza eden Mısır Firavunlarının an’anesinde hükümfermâ bir düstur-u acibi ifade eder. [/FONT] [FONT=Tahoma]Meselâ, [B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]1[/U][/B] [FONT=Trebuchet MS][SIZE=6]فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ [/SIZE][/FONT]gark olan Firavuna der: “Bugün senin gark olan cesedine necat vereceğim” ünvanıyla, umum Firavunların, tenasuh fikrine binaen, cenazelerini mumyalamakla maziden alıp müstakbeldeki ensâl-i âtiyenin temâşâgâhına göndermek olan mevt-âlûd, ibretnümâ bir düstur-u hayatiyelerini ifade etmekle beraber, şu asr-ı âhirde, o gark olan Firavunun aynı cesedi olarak keşfolunan bir beden, o mahall-i gark denizinden sahile atıldığı gibi, zamanın denizinden asırların mevceleri üstünde şu asır sahiline atılacağını, mu’cizâne bir işaret‑i gaybiyyeyi bir lem’a-i İ’cazı ve bu tek kelime bir mu’cize olduğunu ifade eder. [/FONT] [FONT=Tahoma]Meselâ, [B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]2[/U][/B] [FONT=Trebuchet MS][SIZE=6]يُذَبِّحُونَ اَبْنَاۤءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاۤءَكُمْ [/SIZE][/FONT]Benî İsrail’in oğullarının kesilip kadın ve kızlarını hayatta bırakmak, bir Firavun zamanında yapılan bir hadise ünvanıyla, Yahudi milletinin ekser memleketlerde her asırda maruz olduğu müteaddit katliamları, kadın ve kızları hayat-ı beşeriye-i sefihânede oynadık-ları rolü ifade eder. [/FONT] [CENTER][FONT=Trebuchet MS][SIZE=6]وَلَتَجِدَنَّهُمْ اَحْرَصَ النَّاسِ عَلٰى حَيٰوةٍ [SIZE=3][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]3[/U][/B][/SIZE] وَتَرَى كَثِيرًا مِنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِى اْلاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَاَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ [B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG][SIZE=3]4[/SIZE][/U][/B] وَيَسْعَوْنَ فِى اْلاَرْضِ فَسَادًا وَاللهُ لاَ يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ [SIZE=3][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]5[/U][/B][/SIZE] وَقَضَيْنَاۤ اِلٰى بَنِۤى اِسْرَاۤئِيلَ فِى الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِى اْلاَرْضِ مَرَّتَيْنِ [SIZE=3][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]6[/U][/B][/SIZE] وَلاَتَعْثَوْا فِى اْلاَرْضِ مُفْسِدِينَ [B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG][SIZE=3]7[/SIZE][/U][/B][/SIZE][/FONT][/CENTER] [FONT=Tahoma] [/FONT][FONT=Tahoma] [/FONT][NOT][FONT=Tahoma]Dipnot-1[/FONT] [FONT=Tahoma] bk. Yûnus Sûresi, 10:92. Dipnot-2[/FONT] [FONT=Tahoma] “Kızlarınızı sağ bırakıp erkek çocuklarınızı kesiyorlardı.” Bakara Sûresi, 2:49. Dipnot-3[/FONT] [FONT=Tahoma] “Sen onları, hayata karşı insanların en hırslısı olarak bulursun.” Bakara Sûresi, 2:96. Dipnot-4[/FONT] [FONT=Tahoma] “Onların çoğunun günaha, zulme ve haram yemeye koşuştuklarını görürsün. Ne kötü birşeydir o yaptıkları!” Mâide Sûresi, 5:62. Dipnot-5[/FONT] [FONT=Tahoma] “Onlar yeryüzünde hep bozgunculuğa koşarlar. Allah ise bozguncuları sevmez.” Mâide Sûresi, 5:64. Dipnot-6[/FONT] [FONT=Tahoma] “İsrailoğullarına Tevrat’ta şöyle bildirdik: Siz yeryüzünde iki kere fesat çıkaracaksınız.” İsrâ Sûresi, 17:4. Dipnot-7[/FONT] [FONT=Tahoma] “Bozgunculuk yaparak yeryüzünü fesada vermeyin.” Bakara Sûresi, 2:60.[/FONT][/NOT][FONT=Tahoma] [/FONT][FONT=Tahoma] [/FONT][FONT=Tahoma] [/FONT] <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="2"><tbody><tr><td>[FONT=Tahoma][B]Benî İsrail[/B]: İsrailoğulları[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]Firavun[/B]: (bk. bilgiler)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]an’ane[/B]: gelenek[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]asr-ı âhir[/B]: son asır (bk. e-ḫ-r)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]binaen[/B]: -dayanarak[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]düstur-u acib[/B]: hayret verici düstur[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]düstur-u hayatiye[/B]: hayat prensibi (bk. ḥ-y-y)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]ehram[/B]: Mısır’daki Firavunların piramit şeklindeki mezarları[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]ekser[/B]: pekçok (bk. k-s̱-r)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]ensâl-i âtiye[/B]: gelecek nesiller[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]gark olmak[/B]: boğulmak[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]hayat-ı beşeriye-i sefihâne[/B]: insanların haram ve yasak eğlence hayatı (bk. ḥ-y-y)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]hükümfermâ[/B]: hüküm süren (bk. ḥ-k-m)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]ibretnümâ[/B]: ibretli[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]işaret-i gaybiye[/B]: gelecekte olacak bir hadiseye yapılan işaret (bk. ğ-y-b)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]kail olmak[/B]: inanmak[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]keşfolunmak[/B]: meydana çıkarılmak[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]lem’a-i i’câz[/B]: mu’cizelik parıltısı (bk. a-c-z)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]mahall-i gark[/B]: boğulma yeri [/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]maruz olmak[/B]: tesiri altında kalmak[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]mazi[/B]: geçmiş zaman[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]mevc[/B]: dalga[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]mevt-âlûd[/B]: ölümlü (bk. m-v-t)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]misillü[/B]: gibi (bk. m-s̱-l)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]mu’cize[/B]: yaratma noktasında bütün sebepleri âciz bırakan olağanüstü şey (bk. a-c-z)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]mu’cizâne[/B]: mu’cizeli bir şekilde (bk. a-c-z)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]müstakbel[/B]: gelecek zaman[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]müteaddit[/B]: birçok, çeşitli[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]necat[/B]: kurtuluş (bk. n-c-v)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]temâşâgâh[/B]: seyir yeri[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]tenasuh[/B]: reenkarnasyon[/FONT]</td></tr></tbody></table> [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
Sözler
Yirmi Beşinci Söz
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst