Bazı risalelerde her sayfanın altında o sayfada geçen eski kelimelerin anlamları oluyor ya o kelimelerin açıklaması neden sayfanın altında veriliyor da hemen kelimenin yanında verilmiyor? Böyle bir şey yapılsa daha iyi olmaz mı? Veya bu şekilde olan baskı var mı?
Örn: Nev-i insanın(İnsanlık,insanlar) dörtten birini teşkil eden...
şeklinde kelimenin anlamı hemen yanında olsa anlama oranı( özellikle benim gibi yeni başlayanlar için) artar diye düşünüyorum.
Örn: Nev-i insanın(İnsanlık,insanlar) dörtten birini teşkil eden...
şeklinde kelimenin anlamı hemen yanında olsa anlama oranı( özellikle benim gibi yeni başlayanlar için) artar diye düşünüyorum.