Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
Sözler
Beşinci Söz
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="TaLHa" data-source="post: 247259" data-attributes="member: 1"><p style="text-align: center"><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'"><img src="http://www.erisale.com/images/besmele.jpg" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></span></span></p> <p style="text-align: center"><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'"></span></span></p> <p style="text-align: center"><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'"></span> <span style="font-family: 'Verdana'"><span style="font-size: 22px">اِنَّ اللهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوْا وَالَّذِينَ هُمْ مُحْسِنُونَ</span></span><span style="font-family: 'Arial'"><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />1</u></strong></span> </span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'Tahoma'">NAMAZ</span></span><span style="font-family: 'Tahoma'"> KILMAK ve büyük günahlar</span><span style="font-family: 'Tahoma'">ı işlememek </span><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong><u>2</u></strong></span><span style="font-family: 'Tahoma'"> ne derece hakikî bir vazife-i insaniye ve ne kadar fıtrî, münasip bir netice-i hilkat-i beşeriye olduğunu görmek istersen, şu temsîlî hikâyeciğe bak, dinle:</span></span><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Seferberlikte, bir taburda, biri muallem, vazifeperver, diğeri acemî, nefisperver iki asker beraber bulunuyordu. Vazifeperver nefer talime ve cihada dikkat eder, erzak ve tayınatını hiç düşünmezdi. Çünkü, anlamış ki, onu beslemek ve cihazatını vermek, hasta olsa tedavi etmek, hatta indelhâce lokmayı ağzına koymaya kadar devletin vazifesidir. Ve onun asıl vazifesi talim ve cihaddır. Fakat bazı erzak ve cihazat işlerinde işler. Kazan kaynatır, karavanayı yıkar, getirir. Ona sorulsa, “Ne yapıyorsun?” “Devletin angaryasını çekiyorum” der. Demiyor, “Nafakam için çalışıyorum.”</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Diğer şikemperver ve acemi nefer ise, talime ve harbe dikkat etmezdi. “O devlet işidir, bana ne?” derdi. Daim nafakasını düşünüp onun peşinde dolaşır, taburu terk eder, çarşıya gider, alışveriş ederdi. Birgün, muallem arkadaşı ona dedi:</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span> <span style="font-family: 'Tahoma'">“Birader, asıl vazifen talim ve muharebedir. Sen onun için buraya getirilmişsin. Padişaha itimad et; o seni aç bırakmaz. O onun vazifesidir. Hem sen âciz ve fakirsin; her yerde kendini beslettiremezsin. Hem mücahede ve seferberlik zamanıdır. Hem sana âsidir der, ceza verirler. Evet, iki vazife peşimizde görünüyor. Biri padişahın vazifesidir; bazan biz onun angaryasını çekeriz ki, bizi beslemektir. Diğeri bizim vazifemizdir; padişah bize teshilât ile yardım eder ki, talim ve harptir.”</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span>[NOT]<span style="font-family: 'Tahoma'">Dipnot-1</span> <span style="font-family: 'Tahoma'"> “Şüphesiz ki Allah takvâya sarılanlarla, iyilik yapan ve iyi kullukta bulunanlarla beraberdir.” Nahl Sûresi, 16:128.</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'">Dipnot-2</span> <span style="font-family: 'Tahoma'"> bk. Nisâ Sûresi, 4:31; Şûrâ Sûresi, 42:37; Necm Sûresi, 53:32.</span>[/NOT]<span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span> <table style='width: 100%'><tr><td><strong>angarya: karşılıksız gördürülen iş</strong></td><td><strong>birader: kardeş</strong></td></tr><tr><td><strong>cihad: savaş, harp (bk. c-h-d)</strong></td><td><strong>cihazat: cihazlar, âletler</strong></td></tr><tr><td><strong>daim: devamlı</strong></td><td><strong>erzak: rızıklar; yenilecek, içilecek şeyler (bk. r-z-ḳ)</strong></td></tr><tr><td><strong>fıtrî: doğal (bk. f-ṭ-r)</strong></td><td><strong>hakikî: asıl, gerçek (bk. ḥ-ḳ-ḳ)</strong></td></tr><tr><td><strong>harp: savaş</strong></td><td><strong>indelhâce: ihtiyaç anında (bk. ḥ-v-c)</strong></td></tr><tr><td><strong>itimad etmek: güvenmek</strong></td><td><strong>karavana: yemek kabı</strong></td></tr><tr><td><strong>muallem: öğrenim görmüş, eğitimli kişi (bk. a-l-m)</strong></td><td><strong>muharebe: savaş, harp</strong></td></tr><tr><td><strong>mücahede: cihad, savaş (bk. c-h-d)</strong></td><td><strong>münasip: uygun (bk. n-s-b)</strong></td></tr><tr><td><strong>nafaka: geçim için gerekli şey</strong></td><td><strong>nefer: asker, er</strong></td></tr><tr><td><strong>nefisperver: nefsini seven (bk. n-f-s)</strong></td><td><strong>netice-i hilkat-i beşeriye: insanın yaratılış neticesi, gayesi (bk. ḫ-l-ḳ)</strong></td></tr><tr><td><strong>seferberlik: savaş hâli</strong></td><td><strong>tabur: bir askerî birlik</strong></td></tr><tr><td><strong>tayınat: erzak, yiyecekler</strong></td><td><strong>temsilî: kıyaslamalı benzetme şeklinde, analojik (bk. m-s̱-l)</strong></td></tr><tr><td><strong>teshilât: kolaylaştırmalar</strong></td><td><strong>tâlim: eğitim (bk. a-l-m)</strong></td></tr><tr><td><strong>vazife-i insaniye: insanlık görevi</strong></td><td><strong>vazifeperver: vazifesini seven, işine düşkün</strong></td></tr><tr><td><strong>âciz: güçsüz (bk. a-c-z)</strong></td><td><strong>âsi: isyankâr</strong></td></tr><tr><td><strong>şikemperver: midesine düşkün</strong></td><td></td></tr></table><p><br /> <tbody style="margin: 0px; padding: 0px;"> <br /> </tbody></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="TaLHa, post: 247259, member: 1"] [CENTER][FONT=Trebuchet MS][FONT=Traditional Arabic][IMG]http://www.erisale.com/images/besmele.jpg[/IMG] [/FONT] [FONT=Verdana][SIZE=6]اِنَّ اللهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوْا وَالَّذِينَ هُمْ مُحْسِنُونَ[/SIZE][/FONT][FONT=Arial][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]1[/U][/B][/FONT] [/FONT][/CENTER] [FONT=Trebuchet MS][FONT=Trebuchet MS] [FONT=Tahoma]NAMAZ[/FONT][/FONT][FONT=Tahoma] KILMAK ve büyük günahlar[/FONT][FONT=Tahoma]ı işlememek [/FONT][FONT=Tahoma][B][U]2[/U][/B][/FONT][FONT=Tahoma] ne derece hakikî bir vazife-i insaniye ve ne kadar fıtrî, münasip bir netice-i hilkat-i beşeriye olduğunu görmek istersen, şu temsîlî hikâyeciğe bak, dinle:[/FONT][/FONT][FONT=Tahoma] [/FONT] [FONT=Tahoma]Seferberlikte, bir taburda, biri muallem, vazifeperver, diğeri acemî, nefisperver iki asker beraber bulunuyordu. Vazifeperver nefer talime ve cihada dikkat eder, erzak ve tayınatını hiç düşünmezdi. Çünkü, anlamış ki, onu beslemek ve cihazatını vermek, hasta olsa tedavi etmek, hatta indelhâce lokmayı ağzına koymaya kadar devletin vazifesidir. Ve onun asıl vazifesi talim ve cihaddır. Fakat bazı erzak ve cihazat işlerinde işler. Kazan kaynatır, karavanayı yıkar, getirir. Ona sorulsa, “Ne yapıyorsun?” “Devletin angaryasını çekiyorum” der. Demiyor, “Nafakam için çalışıyorum.” [/FONT] [FONT=Tahoma]Diğer şikemperver ve acemi nefer ise, talime ve harbe dikkat etmezdi. “O devlet işidir, bana ne?” derdi. Daim nafakasını düşünüp onun peşinde dolaşır, taburu terk eder, çarşıya gider, alışveriş ederdi. Birgün, muallem arkadaşı ona dedi: [/FONT] [FONT=Tahoma]“Birader, asıl vazifen talim ve muharebedir. Sen onun için buraya getirilmişsin. Padişaha itimad et; o seni aç bırakmaz. O onun vazifesidir. Hem sen âciz ve fakirsin; her yerde kendini beslettiremezsin. Hem mücahede ve seferberlik zamanıdır. Hem sana âsidir der, ceza verirler. Evet, iki vazife peşimizde görünüyor. Biri padişahın vazifesidir; bazan biz onun angaryasını çekeriz ki, bizi beslemektir. Diğeri bizim vazifemizdir; padişah bize teshilât ile yardım eder ki, talim ve harptir.” [/FONT][FONT=Tahoma] [/FONT][NOT][FONT=Tahoma]Dipnot-1[/FONT] [FONT=Tahoma] “Şüphesiz ki Allah takvâya sarılanlarla, iyilik yapan ve iyi kullukta bulunanlarla beraberdir.” Nahl Sûresi, 16:128. Dipnot-2[/FONT] [FONT=Tahoma] bk. Nisâ Sûresi, 4:31; Şûrâ Sûresi, 42:37; Necm Sûresi, 53:32.[/FONT][/NOT][FONT=Tahoma] [/FONT][FONT=Tahoma] [/FONT][TABLE] <tbody style="margin: 0px; padding: 0px;">[TR] [TD][B]angarya: karşılıksız gördürülen iş[/B][/TD] [TD][B]birader: kardeş[/B][/TD] [/TR] [TR] [TD][B]cihad: savaş, harp (bk. c-h-d)[/B][/TD] [TD][B]cihazat: cihazlar, âletler[/B][/TD] [/TR] [TR] [TD][B]daim: devamlı[/B][/TD] [TD][B]erzak: rızıklar; yenilecek, içilecek şeyler (bk. r-z-ḳ)[/B][/TD] [/TR] [TR] [TD][B]fıtrî: doğal (bk. f-ṭ-r)[/B][/TD] [TD][B]hakikî: asıl, gerçek (bk. ḥ-ḳ-ḳ)[/B][/TD] [/TR] [TR] [TD][B]harp: savaş[/B][/TD] [TD][B]indelhâce: ihtiyaç anında (bk. ḥ-v-c)[/B][/TD] [/TR] [TR] [TD][B]itimad etmek: güvenmek[/B][/TD] [TD][B]karavana: yemek kabı[/B][/TD] [/TR] [TR] [TD][B]muallem: öğrenim görmüş, eğitimli kişi (bk. a-l-m)[/B][/TD] [TD][B]muharebe: savaş, harp[/B][/TD] [/TR] [TR] [TD][B]mücahede: cihad, savaş (bk. c-h-d)[/B][/TD] [TD][B]münasip: uygun (bk. n-s-b)[/B][/TD] [/TR] [TR] [TD][B]nafaka: geçim için gerekli şey[/B][/TD] [TD][B]nefer: asker, er[/B][/TD] [/TR] [TR] [TD][B]nefisperver: nefsini seven (bk. n-f-s)[/B][/TD] [TD][B]netice-i hilkat-i beşeriye: insanın yaratılış neticesi, gayesi (bk. ḫ-l-ḳ)[/B][/TD] [/TR] [TR] [TD][B]seferberlik: savaş hâli[/B][/TD] [TD][B]tabur: bir askerî birlik[/B][/TD] [/TR] [TR] [TD][B]tayınat: erzak, yiyecekler[/B][/TD] [TD][B]temsilî: kıyaslamalı benzetme şeklinde, analojik (bk. m-s̱-l)[/B][/TD] [/TR] [TR] [TD][B]teshilât: kolaylaştırmalar[/B][/TD] [TD][B]tâlim: eğitim (bk. a-l-m)[/B][/TD] [/TR] [TR] [TD][B]vazife-i insaniye: insanlık görevi[/B][/TD] [TD][B]vazifeperver: vazifesini seven, işine düşkün[/B][/TD] [/TR] [TR] [TD][B]âciz: güçsüz (bk. a-c-z)[/B][/TD] [TD][B]âsi: isyankâr[/B][/TD] [/TR] [TR] [TD][B]şikemperver: midesine düşkün[/B][/TD] [/TR] </tbody>[/TABLE] [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
Sözler
Beşinci Söz
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst