Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
İşaratü'l İcâz
Bakara Sûresi - Münafıklar Bahsi
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="Huseyni" data-source="post: 352499" data-attributes="member: 27"><p><strong>Cevap: Bakara Sûresi - Münafıklar Bahsi - Sayfa: 183</strong></p><p></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">hadisesini—velev hayalî olsun—görmek arzusunda bulunan sâmiin arzusunu tatmin için siga-yı muzâri ile geçen o vak’a, zaman-ı hale getirilerek sâmiin hayaline tasvir edilmiştir. Ve keza, muzâri sigası, ikide bir kesilip tazelenmekle beraber istimrarı ve devamı iktiza eder. Ve bunun istimrarından bulutun gürültüsünün de devamına ima vardır.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'">﴾</span></span><span style="font-family: 'Traditional Arabic'"> <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">اَصَابِعَهُمْ</span></span> </span><span style="font-family: 'Arial'"><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />1</u></strong></span> <span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'">﴿ </span></span><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Kulaklara sokulabilen ancak parmak uçları iken, burada parmak mânâsında olan <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">اَصَابِعَ </span></span><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />2</u></strong> ’in kullanılması, onların hayret ve dehşetlerinden dolayı son derece şaşkınlıklarına işarettir.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'"><span style="font-size: 22px">﴾</span> <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">فِۤى اٰذَانِهِمْ</span></span> </span><span style="font-family: 'Arial'"><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />3</u></strong></span> <span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'">﴿ </span></span><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Bu kelâm ra’dın sadâsından onların uğradıkları öyle bir şiddet-i havfe işarettir ki, eğer ra’d onların kulaklarının penceresinden içeri girecek olursa derhal ruhları ağızlarının kapısından dışarı kaçacaktır. Ve keza, bu kayıtta çok güzel ve lâtif bir imâ vardır ki:</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Vakta ki onlar kendilerine edilen nasihatleri ve nidâ-yı hakkı, kulaklarını açıp içerisine almadılar; semavat cihetinden kulaklarının cephesi ra’d ve berkin top ve mancınıklarına tutuldu. Onlar o zaman hayır için tıkadıkları kulaklarını şimdi de şer ve azap için tıkamaya mecbur oldular.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">اَلْجَزَآءُ مِنْ جِنْسِ الْعَمَلِ </span></span><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />4</u></strong> Evet, sirkat elle yapıldığından, el kesilir. Fena sözler ağızla söylendiğinden, ağıza vurulur. Öyleler de nedamet için sağ elini ağzına ve hacalet için sol elini gözlerine korlar.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'"><span style="font-size: 22px">﴾</span> <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">مِنَ الصَّوَاعِقِ</span></span> </span><span style="font-family: 'Arial'"><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />5</u></strong></span> <span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'">﴿ </span></span><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Bu makamda ra’d ve berkin yolculara zarar vermekte müttehid olduklarına işareten, yalnız berkin sıfatı olan saikanın zikriyle iktifa edilerek ra’dın sıfatı terk edilmiştir. Fakat saika şiddetli bir savtla yakıcı bir</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></p><p>[NOT]<strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Dipnot-1 </span></span></strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"> Parmaklarını.</span></span></p><p><strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Dipnot-2 </span></span></strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"> Parmaklar.</span></span></p><p><strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Dipnot-3 </span></span></strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"> Kulaklarının içine.</span></span></p><p><strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Dipnot-4 </span></span></strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"> Ceza, yapılan işin cinsinden olur.</span></span></p><p><strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Dipnot-5 </span></span></strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"> Şiddetli yıldırımlardan dolayı.</span></span>[/NOT]<span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span> <table style='width: 100%'><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>azap</strong>: acı, sıkıntı, ceza</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>berk</strong>: şimşek</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>cihet</strong>: taraf, yön</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>dehşet</strong>: korku, ürkme</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>fena</strong>: kötü, çirkin</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>hacâlet</strong>: utanma, utangaçlık</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>iktifa etmek</strong>: yetinmek</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>iktiza etmek</strong>: gerektirmek</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>ima</strong>: işaret</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>istimrar</strong>: devam etme, süreklilik </span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>kelâm</strong>: ifade, söz</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>keza</strong>: bunun gibi</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>lâtif</strong>: ince, hoş, güzel</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>mancınık</strong>: eskiden kale kuşatmalarında kalelere ağır taşlar fırlatmak için kullanılan savaş âleti</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>muzârî sigası/siga-i muzârî</strong>: gr. Arapçada şimdiki, geniş ve gelecek zamanı birden ifade eden fiil kipi</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>müttehid</strong>: birleşmiş</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>nedamet</strong>: pişmanlık</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>nidâ-yı hak</strong>: hakkın nidası, hakkın seslenişi</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>ra’d</strong>: gök gürültüsü</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>sadâ</strong>: ses</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>saika</strong>: yıldırım</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>savt</strong>: ses</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>semavat</strong>: gökler</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>sirkat</strong>: hırsızlık</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>sâmi</strong>: işiten, dinleyici</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>sıfat</strong>: özellik, vasıf</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>tasvir etme</strong>: anlatma, ifade etme</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>vakta ki</strong>: ne vakit ki</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>vak’a</strong>: hadise, olay</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>velev</strong>: hattâ, olsa da, olsa bile</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>zaman-ı hal</strong>: şimdiki zaman </span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>şer</strong>: kötü</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>şiddet-i havf</strong>: şiddetli korku</span></span></td><td></td></tr></table></blockquote><p></p>
[QUOTE="Huseyni, post: 352499, member: 27"] [b]Cevap: Bakara Sûresi - Münafıklar Bahsi - Sayfa: 183[/b] [FONT=Trebuchet MS][FONT=tahoma][SIZE=2] hadisesini—velev hayalî olsun—görmek arzusunda bulunan sâmiin arzusunu tatmin için siga-yı muzâri ile geçen o vak’a, zaman-ı hale getirilerek sâmiin hayaline tasvir edilmiştir. Ve keza, muzâri sigası, ikide bir kesilip tazelenmekle beraber istimrarı ve devamı iktiza eder. Ve bunun istimrarından bulutun gürültüsünün de devamına ima vardır.[/SIZE][/FONT] [/FONT][FONT=Trebuchet MS][SIZE=6][FONT=Traditional Arabic]﴾[/FONT][/SIZE][FONT=Traditional Arabic] [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]اَصَابِعَهُمْ[/SIZE][/FONT] [/FONT][FONT=Arial][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]1[/U][/B][/FONT] [SIZE=6][FONT=Traditional Arabic]﴿ [/FONT][/SIZE][FONT=tahoma][SIZE=2]Kulaklara sokulabilen ancak parmak uçları iken, burada parmak mânâsında olan [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]اَصَابِعَ [/SIZE][/FONT][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]2[/U][/B] ’in kullanılması, onların hayret ve dehşetlerinden dolayı son derece şaşkınlıklarına işarettir.[/SIZE][/FONT] [/FONT][FONT=Trebuchet MS][FONT=Traditional Arabic][SIZE=6]﴾[/SIZE] [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]فِۤى اٰذَانِهِمْ[/SIZE][/FONT] [/FONT][FONT=Arial][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]3[/U][/B][/FONT] [SIZE=6][FONT=Traditional Arabic]﴿ [/FONT][/SIZE][FONT=tahoma][SIZE=2]Bu kelâm ra’dın sadâsından onların uğradıkları öyle bir şiddet-i havfe işarettir ki, eğer ra’d onların kulaklarının penceresinden içeri girecek olursa derhal ruhları ağızlarının kapısından dışarı kaçacaktır. Ve keza, bu kayıtta çok güzel ve lâtif bir imâ vardır ki: [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Trebuchet MS][FONT=tahoma][SIZE=2]Vakta ki onlar kendilerine edilen nasihatleri ve nidâ-yı hakkı, kulaklarını açıp içerisine almadılar; semavat cihetinden kulaklarının cephesi ra’d ve berkin top ve mancınıklarına tutuldu. Onlar o zaman hayır için tıkadıkları kulaklarını şimdi de şer ve azap için tıkamaya mecbur oldular. [/SIZE][/FONT] [/FONT][FONT=Trebuchet MS][FONT=tahoma][SIZE=2][FONT=trebuchet ms][SIZE=6]اَلْجَزَآءُ مِنْ جِنْسِ الْعَمَلِ [/SIZE][/FONT][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]4[/U][/B] Evet, sirkat elle yapıldığından, el kesilir. Fena sözler ağızla söylendiğinden, ağıza vurulur. Öyleler de nedamet için sağ elini ağzına ve hacalet için sol elini gözlerine korlar. [/SIZE][/FONT] [/FONT][FONT=Trebuchet MS][FONT=Traditional Arabic][SIZE=6]﴾[/SIZE] [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]مِنَ الصَّوَاعِقِ[/SIZE][/FONT] [/FONT][FONT=Arial][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]5[/U][/B][/FONT] [SIZE=6][FONT=Traditional Arabic]﴿ [/FONT][/SIZE][FONT=tahoma][SIZE=2]Bu makamda ra’d ve berkin yolculara zarar vermekte müttehid olduklarına işareten, yalnız berkin sıfatı olan saikanın zikriyle iktifa edilerek ra’dın sıfatı terk edilmiştir. Fakat saika şiddetli bir savtla yakıcı bir [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=tahoma][SIZE=2] [/SIZE][/FONT][FONT=tahoma][/FONT] [NOT][B][FONT=tahoma][SIZE=2]Dipnot-1 [/SIZE][/FONT][/B][FONT=tahoma][SIZE=2] Parmaklarını.[/SIZE][/FONT] [B][FONT=tahoma][SIZE=2]Dipnot-2 [/SIZE][/FONT][/B][FONT=tahoma][SIZE=2] Parmaklar.[/SIZE][/FONT] [B][FONT=tahoma][SIZE=2]Dipnot-3 [/SIZE][/FONT][/B][FONT=tahoma][SIZE=2] Kulaklarının içine.[/SIZE][/FONT] [B][FONT=tahoma][SIZE=2]Dipnot-4 [/SIZE][/FONT][/B][FONT=tahoma][SIZE=2] Ceza, yapılan işin cinsinden olur.[/SIZE][/FONT] [B][FONT=tahoma][SIZE=2]Dipnot-5 [/SIZE][/FONT][/B][FONT=tahoma][SIZE=2] Şiddetli yıldırımlardan dolayı.[/SIZE][/FONT][/NOT][FONT=tahoma][SIZE=2] [/SIZE][/FONT][FONT=tahoma][/FONT][FONT=tahoma][SIZE=2] [/SIZE][/FONT][TABLE] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]azap[/B]: acı, sıkıntı, ceza[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]berk[/B]: şimşek[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]cihet[/B]: taraf, yön[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]dehşet[/B]: korku, ürkme[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]fena[/B]: kötü, çirkin[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]hacâlet[/B]: utanma, utangaçlık[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]iktifa etmek[/B]: yetinmek[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]iktiza etmek[/B]: gerektirmek[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]ima[/B]: işaret[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]istimrar[/B]: devam etme, süreklilik [/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]kelâm[/B]: ifade, söz[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]keza[/B]: bunun gibi[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]lâtif[/B]: ince, hoş, güzel[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]mancınık[/B]: eskiden kale kuşatmalarında kalelere ağır taşlar fırlatmak için kullanılan savaş âleti[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]muzârî sigası/siga-i muzârî[/B]: gr. Arapçada şimdiki, geniş ve gelecek zamanı birden ifade eden fiil kipi[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]müttehid[/B]: birleşmiş[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]nedamet[/B]: pişmanlık[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]nidâ-yı hak[/B]: hakkın nidası, hakkın seslenişi[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]ra’d[/B]: gök gürültüsü[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]sadâ[/B]: ses[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]saika[/B]: yıldırım[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]savt[/B]: ses[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]semavat[/B]: gökler[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]sirkat[/B]: hırsızlık[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]sâmi[/B]: işiten, dinleyici[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]sıfat[/B]: özellik, vasıf[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]tasvir etme[/B]: anlatma, ifade etme[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]vakta ki[/B]: ne vakit ki[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]vak’a[/B]: hadise, olay[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]velev[/B]: hattâ, olsa da, olsa bile[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]zaman-ı hal[/B]: şimdiki zaman [/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]şer[/B]: kötü[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]şiddet-i havf[/B]: şiddetli korku[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [/TABLE] [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
İşaratü'l İcâz
Bakara Sûresi - Münafıklar Bahsi
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst