Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
İşaratü'l İcâz
Bakara Sûresi - Münafıklar Bahsi
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="Huseyni" data-source="post: 352490" data-attributes="member: 27"><p><strong>Cevap: Bakara Sûresi - Münafıklar Bahsi - Sayfa: 175</strong></p><p></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">büyüktür, Sübhanallah!” diye tesbihata başlamıştır. Kur’ân-ı Kerim de onu tasdiken</span></span> <span style="font-family: 'Traditional Arabic'"><span style="font-size: 22px">﴾</span> <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">اِنَّ اللهَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ</span></span> </span><span style="font-family: 'Arial'"><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />1</u></strong></span> <span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'">﴿ </span></span><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">demiştir.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong><em>Mezkûr âyetin ihtivâ ettiği cümlelerin heyetlerindeki müna</em></strong><strong><em>sebetlere gelince:</em></strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong><em></em></strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'"><span style="font-size: 22px">﴾</span> <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">اَوْ كَصَيِّبٍ</span></span> </span><span style="font-family: 'Arial'"><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />2</u></strong></span> <span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'">﴿</span></span><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">’deki <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">اَوْ </span></span>süflî ve gayr-ı süflî münafıkların iki kısma münkasım olduklarına işarettir. Ve her iki temsilin birbirine münasip olduğuna ve münafıkların haline uygun bulunduğuna remizdir. Ve aralarında müşabehetin bulunması, malûm ve müsellem olduğuna imadır. Ve keza, <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">اَوْ </span></span>kelimesi huruf-u atıftan terakkiyi ifade eden <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">بَلْ </span></span>kelimesinin mânâsını mutazammındır. Çünkü ikinci temsil, birinci temsilden daha şedittir.</span></span><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">كَصَيِّبٍ </span></span>’deki <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">ك </span></span>münafıkları yağmura teşbih etmek içindir. Halbuki birbirine müşabih değildir. Aralarında mutabakat yoktur. Öyleyse müşebbehün-bih olacak şey, mukadderdir. Zikredilmemesi, lâfzın îcaz ve ihtisarı içindir. Lâfzındaki îcaz da mânânın itnâbı, yani uzatılması içindir. Mânânın bu uzatılması da sâmiin vüs’at-i hayaline havale edilir ki, makama münasip cümleleri tayin etsin. Meselâ,</span></span></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">اَوْ كَالَّذِينَ سَافَرُوا فِى صَحْرآءَ خَالِيَةٍ وَلَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ فَاَصاَبتْهُمْ مُصِيبَةٌ يُصِيبُ</span></span></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"> gibi, münafıklara müşebbehün-bih olmaya uygun ve uzun bir cümleyi takdir edebilir. Yani, “Münafıklar hâli bir sahrada, zulmetli bir gecede sefer ederlerken, yağmur musibetine tutulan yolcular gibidir.”</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span>[NOT]<strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Dipnot-1 </span></span></strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"> “Şüphesiz ki Allah her şeye kâdirdir.” Bakara Sûresi, 2:20.</span></span></p><p><strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Dipnot-2 </span></span></strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"> “Sağanak yağan yağmur gibi…” Bakara Sûresi, 2:19.</span></span>[/NOT]<span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span> <table style='width: 100%'><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>Sübhanallah</strong>: “Allah her türlü eksiklikten sonsuz derecede yücedir” anlamında bir tesbih</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>gayr-ı süflî</strong>: alçak olmayan; yüksek, zengin ve bilginler sınıfı</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>heyet</strong>: bir şeyi oluşturan unsurlar, parçalar, bileşenler</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>hurûf-u atıf</strong>: atıf harfleri, bağlaçlar; (Ar. gr.) mânâ bütünlüğünü korumak için, kelime veya cümle grubu arasındaki irtibatı sağlayan harfler; “vav, bel, fe” gibi</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>hâli</strong>: ıssız</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>ihtisar</strong>: kısaltma, özetleme</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>ihtiva etme</strong>: içine alma, kapsama</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>itnab</strong>: sözü uzatma; herhangi bir yeni fayda için, maksadı alışılagelmişin dışında uzun bir söz ile ifade etmek</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>keza</strong>: bunun gibi</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>lâfz</strong>: ifade, söz</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>mezkûr</strong>: anılan, sözü geçen</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>mukadder</strong>: gr. lâfız olarak zikredilmediği halde gizli olarak kastedilen lâfız</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>musibet</strong>: belâ, sıkıntı</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>mutabakat</strong>: uygunluk, uyum</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>mutazammın</strong>: içine alan, kapsayan</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>münafık</strong>: iki yüzlü, inanmadığı halde inanmış görünen kimse</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>münasebet</strong>: bağlantı, ilişki</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>münkasım</strong>: kısımlara ayrılmış, bölünmüş </span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>müsellem</strong>: doğruluğu şüphesiz kabul edilmiş</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>müşabehet</strong>: benzeyiş, benzerlik</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>müşabih</strong>: benzer, benzeyen</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>müşebbehü’n-bih</strong>: kendisine benzetilen </span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>remiz</strong>: gizli bir mânâyı ince bir işaretle gösterme</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>sahra</strong>: çöl<br /> </span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>sâmi</strong>: işiten, kulak veren</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>süflî</strong>: alçak, aşağılık; basit; cahil sınıf</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>takdir etme</strong>: lâfız olarak zikredilmediği halde, bir sözden kastedilen mânâyı gösteren gizli lâfız</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>tasdiken</strong>: tasdik ederek, doğrulayarak</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>temsil</strong>: analoji, kıyaslama tarzında benzetme</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>terakki</strong>: ilerleme, kalkınma</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>tesbihat</strong>: Allah’ı öven ve kusurdan yüce tutan sözler ve varlıkların bu anlamı ifade etmesi</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>teşbih</strong>: benzetme</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>vüs’at-i hayal</strong>: hayalin genişliği</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>zulmetli</strong>: karanlık</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>îcaz</strong>: veciz söz söyleme; maksadı en kısa yoldan açıkça anlatma</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>şedit</strong>: şiddetli</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>اَوْ</strong>: (bk. ḥ-r-f</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>بَلْ</strong>: (bk. ḥ-r-f</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>ك</strong>: “gibi, benzeri” mânâsına gelen teşbih edatı</span></span></td><td></td></tr></table></blockquote><p></p>
[QUOTE="Huseyni, post: 352490, member: 27"] [b]Cevap: Bakara Sûresi - Münafıklar Bahsi - Sayfa: 175[/b] [FONT=Trebuchet MS][FONT=tahoma][SIZE=2]büyüktür, Sübhanallah!” diye tesbihata başlamıştır. Kur’ân-ı Kerim de onu tasdiken[/SIZE][/FONT] [FONT=Traditional Arabic][SIZE=6]﴾[/SIZE] [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]اِنَّ اللهَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ[/SIZE][/FONT] [/FONT][FONT=Arial][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]1[/U][/B][/FONT] [SIZE=6][FONT=Traditional Arabic]﴿ [/FONT][/SIZE][FONT=tahoma][SIZE=2]demiştir. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Trebuchet MS][FONT=tahoma][SIZE=2][B][I]Mezkûr âyetin ihtivâ ettiği cümlelerin heyetlerindeki müna[/I][/B][B][I]sebetlere gelince: [/I][/B][/SIZE][/FONT] [/FONT][FONT=Trebuchet MS][FONT=Traditional Arabic][SIZE=6]﴾[/SIZE] [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]اَوْ كَصَيِّبٍ[/SIZE][/FONT] [/FONT][FONT=Arial][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]2[/U][/B][/FONT] [SIZE=6][FONT=Traditional Arabic]﴿[/FONT][/SIZE][FONT=tahoma][SIZE=2]’deki [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]اَوْ [/SIZE][/FONT]süflî ve gayr-ı süflî münafıkların iki kısma münkasım olduklarına işarettir. Ve her iki temsilin birbirine münasip olduğuna ve münafıkların haline uygun bulunduğuna remizdir. Ve aralarında müşabehetin bulunması, malûm ve müsellem olduğuna imadır. Ve keza, [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]اَوْ [/SIZE][/FONT]kelimesi huruf-u atıftan terakkiyi ifade eden [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]بَلْ [/SIZE][/FONT]kelimesinin mânâsını mutazammındır. Çünkü ikinci temsil, birinci temsilden daha şedittir.[/SIZE][/FONT][FONT=tahoma][SIZE=2] [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Trebuchet MS][FONT=tahoma][SIZE=2][FONT=trebuchet ms][SIZE=6]كَصَيِّبٍ [/SIZE][/FONT]’deki [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]ك [/SIZE][/FONT]münafıkları yağmura teşbih etmek içindir. Halbuki birbirine müşabih değildir. Aralarında mutabakat yoktur. Öyleyse müşebbehün-bih olacak şey, mukadderdir. Zikredilmemesi, lâfzın îcaz ve ihtisarı içindir. Lâfzındaki îcaz da mânânın itnâbı, yani uzatılması içindir. Mânânın bu uzatılması da sâmiin vüs’at-i hayaline havale edilir ki, makama münasip cümleleri tayin etsin. Meselâ,[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Trebuchet MS][FONT=trebuchet ms][SIZE=6]اَوْ كَالَّذِينَ سَافَرُوا فِى صَحْرآءَ خَالِيَةٍ وَلَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ فَاَصاَبتْهُمْ مُصِيبَةٌ يُصِيبُ[/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Trebuchet MS][FONT=tahoma][SIZE=2] gibi, münafıklara müşebbehün-bih olmaya uygun ve uzun bir cümleyi takdir edebilir. Yani, “Münafıklar hâli bir sahrada, zulmetli bir gecede sefer ederlerken, yağmur musibetine tutulan yolcular gibidir.”[/SIZE][/FONT] [/FONT][NOT][B][FONT=tahoma][SIZE=2]Dipnot-1 [/SIZE][/FONT][/B][FONT=tahoma][SIZE=2] “Şüphesiz ki Allah her şeye kâdirdir.” Bakara Sûresi, 2:20.[/SIZE][/FONT] [B][FONT=tahoma][SIZE=2]Dipnot-2 [/SIZE][/FONT][/B][FONT=tahoma][SIZE=2] “Sağanak yağan yağmur gibi…” Bakara Sûresi, 2:19.[/SIZE][/FONT][/NOT][FONT=tahoma][SIZE=2] [/SIZE][/FONT][FONT=tahoma][SIZE=2] [/SIZE][/FONT][TABLE] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]Sübhanallah[/B]: “Allah her türlü eksiklikten sonsuz derecede yücedir” anlamında bir tesbih[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]gayr-ı süflî[/B]: alçak olmayan; yüksek, zengin ve bilginler sınıfı[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]heyet[/B]: bir şeyi oluşturan unsurlar, parçalar, bileşenler[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]hurûf-u atıf[/B]: atıf harfleri, bağlaçlar; (Ar. gr.) mânâ bütünlüğünü korumak için, kelime veya cümle grubu arasındaki irtibatı sağlayan harfler; “vav, bel, fe” gibi[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]hâli[/B]: ıssız[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]ihtisar[/B]: kısaltma, özetleme[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]ihtiva etme[/B]: içine alma, kapsama[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]itnab[/B]: sözü uzatma; herhangi bir yeni fayda için, maksadı alışılagelmişin dışında uzun bir söz ile ifade etmek[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]keza[/B]: bunun gibi[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]lâfz[/B]: ifade, söz[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]mezkûr[/B]: anılan, sözü geçen[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]mukadder[/B]: gr. lâfız olarak zikredilmediği halde gizli olarak kastedilen lâfız[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]musibet[/B]: belâ, sıkıntı[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]mutabakat[/B]: uygunluk, uyum[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]mutazammın[/B]: içine alan, kapsayan[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]münafık[/B]: iki yüzlü, inanmadığı halde inanmış görünen kimse[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]münasebet[/B]: bağlantı, ilişki[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]münkasım[/B]: kısımlara ayrılmış, bölünmüş [/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]müsellem[/B]: doğruluğu şüphesiz kabul edilmiş[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]müşabehet[/B]: benzeyiş, benzerlik[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]müşabih[/B]: benzer, benzeyen[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]müşebbehü’n-bih[/B]: kendisine benzetilen [/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]remiz[/B]: gizli bir mânâyı ince bir işaretle gösterme[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]sahra[/B]: çöl [/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]sâmi[/B]: işiten, kulak veren[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]süflî[/B]: alçak, aşağılık; basit; cahil sınıf[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]takdir etme[/B]: lâfız olarak zikredilmediği halde, bir sözden kastedilen mânâyı gösteren gizli lâfız[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]tasdiken[/B]: tasdik ederek, doğrulayarak[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]temsil[/B]: analoji, kıyaslama tarzında benzetme[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]terakki[/B]: ilerleme, kalkınma[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]tesbihat[/B]: Allah’ı öven ve kusurdan yüce tutan sözler ve varlıkların bu anlamı ifade etmesi[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]teşbih[/B]: benzetme[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]vüs’at-i hayal[/B]: hayalin genişliği[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]zulmetli[/B]: karanlık[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]îcaz[/B]: veciz söz söyleme; maksadı en kısa yoldan açıkça anlatma[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]şedit[/B]: şiddetli[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]اَوْ[/B]: (bk. ḥ-r-f[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]بَلْ[/B]: (bk. ḥ-r-f[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]ك[/B]: “gibi, benzeri” mânâsına gelen teşbih edatı[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [/TABLE] [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
İşaratü'l İcâz
Bakara Sûresi - Münafıklar Bahsi
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst