Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
İşaratü'l İcâz
Bakara Sûresi - Münafıklar Bahsi
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="Huseyni" data-source="post: 348370" data-attributes="member: 27"><p><strong>Cevap: Bakara Sûresi - Münafıklar Bahsi - Sayfa: 150</strong></p><p></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">def etmek ve mü’minlerden celb-i menafi ile sırlarına vâkıf olmak azminde bulunduklarına işarettir.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'"><span style="font-size: 22px">﴾</span> <span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'trebuchet ms'">اٰمَنَّا</span></span> </span><span style="font-family: 'Arial'"><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />1</u></strong></span> <span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'">﴿ </span></span><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Makamın iktizasıyla bu kelimenin tekitlerle müekked olarak zikredilmesi lâzım iken, tekitsiz zikri, kalblerinde tahrik edici bir şevkin ve bir aşkın bulunmamasıyla, sözlerini şiddetsiz ve tekitsiz, serseriyâne söylemiş olduklarına işarettir. Ve keza onların tekitleri adem hükmünde olup, mü’minleri inandıramadıklarına işarettir.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Ve keza <span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'trebuchet ms'">اٰمَنَّا </span></span>kelimesi ile nifaklarına örttükleri perde pek zayıf olduğundan tekit ve teşdit edildiği takdirde yırtılması ihtimali olduğuna işarettir. Çünkü tekit ve teşdit şüpheyi dâidir. Şüphe ise tahkikate bâistir. Tahkikat yapıldığı takdirde boyaları meydana çıkar. <span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'trebuchet ms'"> اٰمَنَّا </span></span>’nın cümle-yi fiiliye ile zikri ise imanlarının sabit ve devamlı olduğuna mü’minlere inandırmak imkânını bulamadıklarına ve yalnız menfaatleri celb ve esrara muttali olmak maksadıyla mü’minlere müdahene ve tasannu yapmakla ihdas-ı iman ettiklerine işarettir.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'"><span style="font-size: 22px">﴾</span> <span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'trebuchet ms'">وَاِذَا خَلَوْا اِلٰى شَياَطِينِهِمْ قَالُوۤا اِنَّا مَعَكُمْ </span></span> </span><span style="font-family: 'Arial'"><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />2</u></strong></span> <span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'">﴿ </span></span><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">Evvelki âyetle bu âyetin birbirine olan atıfları, onların mesleksiz ve sebatsız olduklarına işarettir.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'trebuchet ms'"> اِذَا </span></span>’nın ifade ettiği cezmiyet, itiyad ettikleri fesat ve ifsat iktizasıyla şeytanlarına gitmelerini zarurî bir vazife bildiklerine işarettir.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'trebuchet ms'"> خَلَوْا </span></span><strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />3</u></strong> tabiri, cinayetlerinden korktuklarından tesettür ve gizlenmek istediklerine işarettir. <span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'trebuchet ms'">اِلٰى </span></span>kelimesinin <span style="font-size: 22px">خَ <span style="font-family: 'trebuchet ms'">لَوْ ا</span> </span>kelimesiyle daha uygun olan <span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'trebuchet ms'">مَعَ </span></span>kelimesine tercihan zikredilmesi, iki şey içindir: Birisi, acz ve zaafları yüzünden iltica etmeye</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></p><p><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></p><p>[NOT]<strong><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">Dipnot-1 </span></span></strong><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"> İman ettik.</span></span></p><p><strong><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">Dipnot-2 </span></span></strong><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"> “Şeytanlarıyla başbaşa kaldıklarında ‘Biz sizinle beraberiz’ derler.” Bakara Sûresi, 2:14.</span></span></p><p><strong><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'">Dipnot-3 </span></span></strong><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"> Başbaşa kaldılar.</span></span></p><p>[/NOT]<span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></p><p><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span></p><p><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"></span></span> <table style='width: 100%'><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>acz</strong>: acizlik, güçsüzlük</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>adem</strong>: hiçlik, yokluk</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>atıf</strong>: (Ar. gr.) bağlama, göndermede bulunma; kelime veya cümle grubu arasındaki mânâ bütünlüğünü gösteren irtibat, ilişki</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>azm</strong>: kararlılık, niyet</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>bâis</strong>: sebep, neden</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>celb</strong>: çekme</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>celb-i menafi</strong>: menfaatlerin celbedilmesi; yarar sağlama, çıkar elde etme</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>cezmiyet</strong>: kesin kararlılık, azimli olma</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>cümle-i fiiliye</strong>: gr. fiil ile başlayan cümle, fiil cümlesi</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>dâi</strong>: sebep, neden</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>esrar</strong>: sırlar, gizli gerçekler</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>fesat</strong>: bozgunluk</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>ifsat</strong>: bozgunculuk yapma, fesada uğratma </span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>ihdâs-ı iman</strong>: yeni bir iman türü icat etme</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>iktiza</strong>: bir şeyin gereği</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>itiyad etmek</strong>: alışkanlık haline getirmek</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>keza</strong>: bunun gibi</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>meslek</strong>: tutulan, gidilen yol</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>muttali olmak</strong>: haberdar olmak</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>müdahene</strong>: dalkavukluk, içindekinin aksiyle muamele etme, aldatma</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>müekked</strong>: pekiştirilmiş</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>nifak</strong>: münafıklık, ikiyüzlülük</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>sebatsız</strong>: kararsız, istikrarsız</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>serseriyâne</strong>: serserice </span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>tabir</strong>: ifade, açıklama</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>tahkikat</strong>: araştırmalar</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>tahrik etmek</strong>: harekete geçirmek</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>tasannu yapmak</strong>: yapmacık harekette bulunmak, birşeyi zorla daha iyi göstermeye çalışmak</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>tekit</strong>: kuvvetlendirme, pekiştirme</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>tercihan</strong>: tercih edilerek</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>tesettür</strong>: gizlenme, örtünme</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>teşdit etmek</strong>: şiddetlendirmek, baskı vs. artırma</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>vâfık olmak</strong>: etraflıca bilmek, tanımak</span></span></td><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>zaaf</strong>: zayıflık, güçsüzlük</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-size: 10px"><span style="font-family: 'tahoma'"><strong>اِلٰى</strong>: (bk. ḥ-r-f</span></span></td><td></td></tr></table></blockquote><p></p>
[QUOTE="Huseyni, post: 348370, member: 27"] [b]Cevap: Bakara Sûresi - Münafıklar Bahsi - Sayfa: 150[/b] [FONT=Trebuchet MS][FONT=tahoma][SIZE=2] def etmek ve mü’minlerden celb-i menafi ile sırlarına vâkıf olmak azminde bulunduklarına işarettir.[/SIZE][/FONT] [/FONT][FONT=Trebuchet MS][FONT=Traditional Arabic][SIZE=6]﴾[/SIZE] [SIZE=6][FONT=trebuchet ms]اٰمَنَّا[/FONT][/SIZE] [/FONT][FONT=Arial][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]1[/U][/B][/FONT] [SIZE=6][FONT=Traditional Arabic]﴿ [/FONT][/SIZE][FONT=tahoma][SIZE=2]Makamın iktizasıyla bu kelimenin tekitlerle müekked olarak zikredilmesi lâzım iken, tekitsiz zikri, kalblerinde tahrik edici bir şevkin ve bir aşkın bulunmamasıyla, sözlerini şiddetsiz ve tekitsiz, serseriyâne söylemiş olduklarına işarettir. Ve keza onların tekitleri adem hükmünde olup, mü’minleri inandıramadıklarına işarettir. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Trebuchet MS][FONT=tahoma][SIZE=2]Ve keza [SIZE=6][FONT=trebuchet ms]اٰمَنَّا [/FONT][/SIZE]kelimesi ile nifaklarına örttükleri perde pek zayıf olduğundan tekit ve teşdit edildiği takdirde yırtılması ihtimali olduğuna işarettir. Çünkü tekit ve teşdit şüpheyi dâidir. Şüphe ise tahkikate bâistir. Tahkikat yapıldığı takdirde boyaları meydana çıkar. [SIZE=6][FONT=trebuchet ms] اٰمَنَّا [/FONT][/SIZE]’nın cümle-yi fiiliye ile zikri ise imanlarının sabit ve devamlı olduğuna mü’minlere inandırmak imkânını bulamadıklarına ve yalnız menfaatleri celb ve esrara muttali olmak maksadıyla mü’minlere müdahene ve tasannu yapmakla ihdas-ı iman ettiklerine işarettir.[/SIZE][/FONT] [/FONT][FONT=Trebuchet MS][FONT=Traditional Arabic][SIZE=6]﴾[/SIZE] [SIZE=6][FONT=trebuchet ms]وَاِذَا خَلَوْا اِلٰى شَياَطِينِهِمْ قَالُوۤا اِنَّا مَعَكُمْ [/FONT][/SIZE] [/FONT][FONT=Arial][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]2[/U][/B][/FONT] [SIZE=6][FONT=Traditional Arabic]﴿ [/FONT][/SIZE][SIZE=2][FONT=tahoma]Evvelki âyetle bu âyetin birbirine olan atıfları, onların mesleksiz ve sebatsız olduklarına işarettir. [/FONT][/SIZE][/FONT][FONT=Trebuchet MS][SIZE=2][FONT=tahoma][SIZE=6][FONT=trebuchet ms] اِذَا [/FONT][/SIZE]’nın ifade ettiği cezmiyet, itiyad ettikleri fesat ve ifsat iktizasıyla şeytanlarına gitmelerini zarurî bir vazife bildiklerine işarettir. [/FONT][/SIZE] [/FONT][FONT=Trebuchet MS][SIZE=2][FONT=tahoma][SIZE=6][FONT=trebuchet ms] خَلَوْا [/FONT][/SIZE][B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]3[/U][/B] tabiri, cinayetlerinden korktuklarından tesettür ve gizlenmek istediklerine işarettir. [SIZE=6][FONT=trebuchet ms]اِلٰى [/FONT][/SIZE]kelimesinin [SIZE=6]خَ [FONT=trebuchet ms]لَوْ ا[/FONT] [/SIZE]kelimesiyle daha uygun olan [SIZE=6][FONT=trebuchet ms]مَعَ [/FONT][/SIZE]kelimesine tercihan zikredilmesi, iki şey içindir: Birisi, acz ve zaafları yüzünden iltica etmeye[/FONT][/SIZE] [/FONT][SIZE=2][FONT=tahoma] [/FONT][/SIZE] [NOT][B][SIZE=2][FONT=tahoma]Dipnot-1 [/FONT][/SIZE][/B][SIZE=2][FONT=tahoma] İman ettik.[/FONT][/SIZE] [B][SIZE=2][FONT=tahoma]Dipnot-2 [/FONT][/SIZE][/B][SIZE=2][FONT=tahoma] “Şeytanlarıyla başbaşa kaldıklarında ‘Biz sizinle beraberiz’ derler.” Bakara Sûresi, 2:14.[/FONT][/SIZE] [B][SIZE=2][FONT=tahoma]Dipnot-3 [/FONT][/SIZE][/B][SIZE=2][FONT=tahoma] Başbaşa kaldılar.[/FONT][/SIZE] [/NOT][SIZE=2][FONT=tahoma] [/FONT][/SIZE][SIZE=2][FONT=tahoma] [/FONT][/SIZE][TABLE] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]acz[/B]: acizlik, güçsüzlük[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]adem[/B]: hiçlik, yokluk[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]atıf[/B]: (Ar. gr.) bağlama, göndermede bulunma; kelime veya cümle grubu arasındaki mânâ bütünlüğünü gösteren irtibat, ilişki[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]azm[/B]: kararlılık, niyet[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]bâis[/B]: sebep, neden[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]celb[/B]: çekme[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]celb-i menafi[/B]: menfaatlerin celbedilmesi; yarar sağlama, çıkar elde etme[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]cezmiyet[/B]: kesin kararlılık, azimli olma[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]cümle-i fiiliye[/B]: gr. fiil ile başlayan cümle, fiil cümlesi[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]dâi[/B]: sebep, neden[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]esrar[/B]: sırlar, gizli gerçekler[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]fesat[/B]: bozgunluk[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]ifsat[/B]: bozgunculuk yapma, fesada uğratma [/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]ihdâs-ı iman[/B]: yeni bir iman türü icat etme[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]iktiza[/B]: bir şeyin gereği[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]itiyad etmek[/B]: alışkanlık haline getirmek[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]keza[/B]: bunun gibi[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]meslek[/B]: tutulan, gidilen yol[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]muttali olmak[/B]: haberdar olmak[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]müdahene[/B]: dalkavukluk, içindekinin aksiyle muamele etme, aldatma[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]müekked[/B]: pekiştirilmiş[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]nifak[/B]: münafıklık, ikiyüzlülük[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]sebatsız[/B]: kararsız, istikrarsız[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]serseriyâne[/B]: serserice [/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]tabir[/B]: ifade, açıklama[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]tahkikat[/B]: araştırmalar[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]tahrik etmek[/B]: harekete geçirmek[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]tasannu yapmak[/B]: yapmacık harekette bulunmak, birşeyi zorla daha iyi göstermeye çalışmak[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]tekit[/B]: kuvvetlendirme, pekiştirme[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]tercihan[/B]: tercih edilerek[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]tesettür[/B]: gizlenme, örtünme[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]teşdit etmek[/B]: şiddetlendirmek, baskı vs. artırma[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]vâfık olmak[/B]: etraflıca bilmek, tanımak[/FONT][/SIZE][/TD] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]zaaf[/B]: zayıflık, güçsüzlük[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [TR] [TD][SIZE=2][FONT=tahoma][B]اِلٰى[/B]: (bk. ḥ-r-f[/FONT][/SIZE][/TD] [/TR] [/TABLE] [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
İşaratü'l İcâz
Bakara Sûresi - Münafıklar Bahsi
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst