Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
İşaratü'l İcâz
Bakara Sûresi - Münafıklar Bahsi
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="Huseyni" data-source="post: 341976" data-attributes="member: 27"><p><strong>Cevap: Bakara Sûresi - Münafıklar Bahsi - Sayfa: 133</strong></p><p></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">S - <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">فَزاَدَ </span></span><strong><u><img src="http://erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />1</u></strong>’deki <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">ف </span></span>makablinin mabadine sebep olduğunu ifade eder. Halbuki buradaki marazın vücudu, marazın ziyadesine sebep değildir.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">C - Vakta ki, onlar marazlarını teşhis edip tedavisi talebinde bulunmadılar; sanki, ihmallik yüzünden ziyadesini talep etmişlerdir. Cenâb-ı Hak da mü’minlerin zaferiyle onların ümitlerini ye’se çevirmiştir ve Müslümanların galebesiyle onların husumetlerini haset ve kine kalb etmiştir. Sonra da onların maruz kaldıkları o yeis ve kinden doğan korku, za’fiyet ve zillet emrazlarını onların kalblerine istilâ ettirmekle marazlarını ziyadeleştirdi.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">S - Kur’ân-ı Kerimin bu cümlede <em>maraz </em>kelimesini mef’ul değil, temyiz şeklinde kullanması neye işarettir?</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">C - Münafıkların batınî ve kalbî olan marazları, sanki zahire çıkmış ve bütün amellerine ve fiillerine sirayet etmekle, onların vücutları tamamıyla maraz kesilmiş olduğunu ifade etmek için, <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">مَرَضًا</span></span><strong><u><img src="http://erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />2</u></strong> kelimesi, temyiz olarak kullanılmıştır. Evet, <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">مَرَضًا </span></span>kelimesi mef’ul olduğu takdirde bu mânâyı ifade etmez. Çünkü o vakit ziyadelik, yalnız maraza taallûk eder.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Altıncı cümleyi teşkil eden</span></span> <span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'">﴾</span></span><span style="font-family: 'Traditional Arabic'"> <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيمٌ</span></span> </span><span style="font-family: 'Arial'"><strong><u><img src="http://erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />3</u></strong></span> <span style="font-size: 22px"><span style="font-family: 'Traditional Arabic'">﴿</span></span><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">’in vech-i irtibatı ise: Menfaati ifade eden <span style="font-family: 'trebuchet ms'"><span style="font-size: 22px">ل </span></span>’dan anlaşılır ki, münafıkların menfaati ya dünyada elîm bir azaptır, veyahut ahirette şedît bir elemdir. Bunlar ise menfaat değildir. Öyleyse menfaatleri muhaldir.</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">S - <em>Elîm</em>, “müteellim” mânâsınadır. Müteellim ise şahsın sıfatıdır. Binaenaleyh azabın, <em>elîm</em> ile vasıflandırılmasında ne hikmet vardır?</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">C - Azap onların vücutlarını öyle kaplar ve cesetlerini öyle ihata eder ve batınlarına öyle nüfuz eder ki, sanki onların vücutları bir azap külçesi kesilir. Onların</span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Trebuchet MS'"></span><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></p><p>[NOT]<strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Dipnot-1 </span></span></strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"> Artırdı.</span></span></p><p><strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Dipnot-2 </span></span></strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"> Bir hastalık.</span></span></p><p><strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px">Dipnot-3 </span></span></strong><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"> “Onlar için çok acı bir azap vardır.” Bakara Sûresi, 2:10.</span></span></p><p>[/NOT]<span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"></span></span> <table style='width: 100%'><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>batın</strong>: iç, görünmeyen iç taraf</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>bâtınî</strong>: görünmeyen, içe ait</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>elîm</strong>: şiddetli, acıklı</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>emraz</strong>: hastalıklar</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>galebe</strong>: üstün gelme</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>haset</strong>: kıskançlık</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>hikmet</strong>: sır, gaye, maksat</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>husumet</strong>: düşmanlık</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>ihata</strong>: kaplama, kuşatma</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>istilâ</strong>: işgal, kaplama</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>kalbî</strong>: kalbe ait, kalble ilgili</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>mabadi</strong>: sonrası</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>makabli</strong>: öncesi</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>maraz</strong>: hastalık</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>maraz kesilme</strong>: hasta olma, hastalığın ta kendisi olma</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>mef’ul</strong>: gr. nesne, tümleç; kendisine yapılanı bildiren isim, fiile yöneltilen ne, neyi, kimi sorularına cevap olarak alınan kelime</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>muhal</strong>: olması imkânsız</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>münafık</strong>: iki yüzlü, inanmadığı halde inanmış görünen kişi</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>müteellim</strong>: acı, üzüntü duyan</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>nüfuz etme</strong>: içe çekme, işleme</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>sirayet etme</strong>: geçme, bulaşma</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>taallûk etme</strong>: ilgili olma, bitişme</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>temyiz</strong>: sayı isimleri ile belirsiz bir mânâ ifade eden isimlerin delâlet ettikleri şeyleri belirleyip tayin eden isim; كِيلُ زَيْتًا “bir kilo zeytin yağı” ifadesinde زَيْتًا “zeytin yağı” ismi gibi</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>vakta ki</strong>: ne zaman ki</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>vasıflandırılma</strong>: nitelendirilme</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>vech-i irtibat</strong>: irtibat, bağlantı yönü</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>vücud</strong>: beden; var olma, varlık</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>ye’s</strong>: ümitsizlik</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>zahire çıkma</strong>: görünme, ortaya çıkma</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>za’fiyet</strong>: zayıflık</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>zillet</strong>: aşağılık</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>âhiret</strong>: öteki dünya, öldükten sonraki sonsuz hayat</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>şedît</strong>: şiddetli</span></span></td><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>ف</strong>: (bk. ḥ-r-f</span></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'tahoma'"><span style="font-size: 10px"><strong>ل</strong>: (bk. ḥ-r-f</span></span></td><td></td></tr></table></blockquote><p></p>
[QUOTE="Huseyni, post: 341976, member: 27"] [b]Cevap: Bakara Sûresi - Münafıklar Bahsi - Sayfa: 133[/b] [FONT=Trebuchet MS][FONT=tahoma][SIZE=2] S - [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]فَزاَدَ [/SIZE][/FONT][B][U][IMG]http://erisale.com/images/blank.gif[/IMG]1[/U][/B]’deki [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]ف [/SIZE][/FONT]makablinin mabadine sebep olduğunu ifade eder. Halbuki buradaki marazın vücudu, marazın ziyadesine sebep değildir. [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Trebuchet MS][FONT=tahoma][SIZE=2]C - Vakta ki, onlar marazlarını teşhis edip tedavisi talebinde bulunmadılar; sanki, ihmallik yüzünden ziyadesini talep etmişlerdir. Cenâb-ı Hak da mü’minlerin zaferiyle onların ümitlerini ye’se çevirmiştir ve Müslümanların galebesiyle onların husumetlerini haset ve kine kalb etmiştir. Sonra da onların maruz kaldıkları o yeis ve kinden doğan korku, za’fiyet ve zillet emrazlarını onların kalblerine istilâ ettirmekle marazlarını ziyadeleştirdi.[/SIZE][/FONT] [/FONT][FONT=Trebuchet MS][FONT=tahoma][SIZE=2]S - Kur’ân-ı Kerimin bu cümlede [I]maraz [/I]kelimesini mef’ul değil, temyiz şeklinde kullanması neye işarettir? [/SIZE][/FONT][/FONT][FONT=Trebuchet MS][FONT=tahoma][SIZE=2]C - Münafıkların batınî ve kalbî olan marazları, sanki zahire çıkmış ve bütün amellerine ve fiillerine sirayet etmekle, onların vücutları tamamıyla maraz kesilmiş olduğunu ifade etmek için, [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]مَرَضًا[/SIZE][/FONT][B][U][IMG]http://erisale.com/images/blank.gif[/IMG]2[/U][/B] kelimesi, temyiz olarak kullanılmıştır. Evet, [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]مَرَضًا [/SIZE][/FONT]kelimesi mef’ul olduğu takdirde bu mânâyı ifade etmez. Çünkü o vakit ziyadelik, yalnız maraza taallûk eder. [/SIZE][/FONT] [/FONT][FONT=Trebuchet MS][FONT=tahoma][SIZE=2]Altıncı cümleyi teşkil eden[/SIZE][/FONT] [SIZE=6][FONT=Traditional Arabic]﴾[/FONT][/SIZE][FONT=Traditional Arabic] [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيمٌ[/SIZE][/FONT] [/FONT][FONT=Arial][B][U][IMG]http://erisale.com/images/blank.gif[/IMG]3[/U][/B][/FONT] [SIZE=6][FONT=Traditional Arabic]﴿[/FONT][/SIZE][FONT=tahoma][SIZE=2]’in vech-i irtibatı ise: Menfaati ifade eden [FONT=trebuchet ms][SIZE=6]ل [/SIZE][/FONT]’dan anlaşılır ki, münafıkların menfaati ya dünyada elîm bir azaptır, veyahut ahirette şedît bir elemdir. Bunlar ise menfaat değildir. Öyleyse menfaatleri muhaldir.[/SIZE][/FONT] [FONT=tahoma][SIZE=2]S - [I]Elîm[/I], “müteellim” mânâsınadır. Müteellim ise şahsın sıfatıdır. Binaenaleyh azabın, [I]elîm[/I] ile vasıflandırılmasında ne hikmet vardır? C - Azap onların vücutlarını öyle kaplar ve cesetlerini öyle ihata eder ve batınlarına öyle nüfuz eder ki, sanki onların vücutları bir azap külçesi kesilir. Onların[/SIZE][/FONT] [/FONT][FONT=tahoma][SIZE=2] [/SIZE][/FONT][FONT=tahoma][/FONT] [NOT][B][FONT=tahoma][SIZE=2]Dipnot-1 [/SIZE][/FONT][/B][FONT=tahoma][SIZE=2] Artırdı.[/SIZE][/FONT] [B][FONT=tahoma][SIZE=2]Dipnot-2 [/SIZE][/FONT][/B][FONT=tahoma][SIZE=2] Bir hastalık.[/SIZE][/FONT] [B][FONT=tahoma][SIZE=2]Dipnot-3 [/SIZE][/FONT][/B][FONT=tahoma][SIZE=2] “Onlar için çok acı bir azap vardır.” Bakara Sûresi, 2:10.[/SIZE][/FONT] [/NOT][FONT=tahoma][SIZE=2] [/SIZE][/FONT][FONT=tahoma][/FONT][FONT=tahoma][SIZE=2] [/SIZE][/FONT][TABLE] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]batın[/B]: iç, görünmeyen iç taraf[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]bâtınî[/B]: görünmeyen, içe ait[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]elîm[/B]: şiddetli, acıklı[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]emraz[/B]: hastalıklar[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]galebe[/B]: üstün gelme[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]haset[/B]: kıskançlık[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]hikmet[/B]: sır, gaye, maksat[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]husumet[/B]: düşmanlık[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]ihata[/B]: kaplama, kuşatma[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]istilâ[/B]: işgal, kaplama[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]kalbî[/B]: kalbe ait, kalble ilgili[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]mabadi[/B]: sonrası[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]makabli[/B]: öncesi[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]maraz[/B]: hastalık[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]maraz kesilme[/B]: hasta olma, hastalığın ta kendisi olma[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]mef’ul[/B]: gr. nesne, tümleç; kendisine yapılanı bildiren isim, fiile yöneltilen ne, neyi, kimi sorularına cevap olarak alınan kelime[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]muhal[/B]: olması imkânsız[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]münafık[/B]: iki yüzlü, inanmadığı halde inanmış görünen kişi[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]müteellim[/B]: acı, üzüntü duyan[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]nüfuz etme[/B]: içe çekme, işleme[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]sirayet etme[/B]: geçme, bulaşma[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]taallûk etme[/B]: ilgili olma, bitişme[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]temyiz[/B]: sayı isimleri ile belirsiz bir mânâ ifade eden isimlerin delâlet ettikleri şeyleri belirleyip tayin eden isim; كِيلُ زَيْتًا “bir kilo zeytin yağı” ifadesinde زَيْتًا “zeytin yağı” ismi gibi[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]vakta ki[/B]: ne zaman ki[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]vasıflandırılma[/B]: nitelendirilme[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]vech-i irtibat[/B]: irtibat, bağlantı yönü[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]vücud[/B]: beden; var olma, varlık[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]ye’s[/B]: ümitsizlik[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]zahire çıkma[/B]: görünme, ortaya çıkma[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]za’fiyet[/B]: zayıflık[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]zillet[/B]: aşağılık[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]âhiret[/B]: öteki dünya, öldükten sonraki sonsuz hayat[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]şedît[/B]: şiddetli[/SIZE][/FONT][/TD] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]ف[/B]: (bk. ḥ-r-f[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [TR] [TD][FONT=tahoma][SIZE=2][B]ل[/B]: (bk. ḥ-r-f[/SIZE][/FONT][/TD] [/TR] [/TABLE] [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
İşaratü'l İcâz
Bakara Sûresi - Münafıklar Bahsi
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst