Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
İslamiyet
Kuran-i Kerim
Meal ve Tefsir
Bakara Sûresi: 23.24. Âyet
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="Ahmet.1" data-source="post: 478664" data-attributes="member: 1040028"><p><span style="color: #B22222"><span style="font-size: 18px">ﻭَﺍِﻥْ ﻛُﻨْﺘُﻢْ ﻓِﻰ ﺭَﻳْﺐٍ</span></span></p><p><u>Eğer sizler bunun içindekilerden şüphe ediyorsanız,</u></p><p></p><p><span style="font-size: 18px"><span style="color: #B22222">ﻣِﻤَّﺎ ﻧَﺰَّﻟْﻨَﺎ ﻋَﻠَﻰ ﻋَﺒْﺪِﻧَﺎ</span></span></p><p><u>kulumuza indirmiş olduğumuz şeylerden</u></p><p></p><p><span style="font-size: 18px"><span style="color: #B22222">ﻓَﺎْﺗُﻮﺍ ﺑِﺴُﻮﺭَﺓٍ ﻣِﻦْ ﻣِﺜْﻠِﻪِ </span></span></p><p><u>hemen onun misli gibi bir sûre getirin</u></p><p></p><p><span style="font-size: 18px"><span style="color: #B22222">ﻭَﺍﺩْﻋُﻮﺍ ﺷُﻬَﺪَٓﺍﺀَﻛُﻢْ ﻣِﻦْ ﺩُﻭﻥِ ﺍﻟﻠَّﻪِ</span></span></p><p><u>ve Allah'tan başka şahitlerinizide davet edin</u></p><p></p><p><span style="color: #B22222"><span style="font-size: 18px">ﺍِﻥْ ﻛُﻨْﺘُﻢْ ﺻَﺎﺩِﻗِﻴﻦَ ٭</span></span></p><p><u>Eğer sizler sadıklarsanız</u></p><p></p><p><span style="font-size: 18px"><span style="color: #B22222">ﻓَﺎِﻥْ ﻟَﻢْ ﺗَﻔْﻌَﻠُﻮﺍ</span></span></p><p><u>Kesinlikle bunu yapamazsınız ve yapamadınız</u></p><p></p><p><span style="font-size: 18px"><span style="color: #B22222">ﻭَﻟَﻦْ ﺗَﻔْﻌَﻠُﻮﺍ</span></span></p><p><u>Ve asla bunu yapamazsınız.</u></p><p></p><p><span style="color: #B22222"><span style="font-size: 18px">ﻓَﺎﺗَّﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻨَّﺎﺭَ ﺍﻟَّﺘِﻰ</span></span></p><p><u>Artık ateşten sakının ki</u></p><p></p><p><span style="color: #B22222"><span style="font-size: 18px">ﻭَﻗُﻮﺩُﻫَﺎ ﺍﻟﻨَّﺎﺱُ ﻭَﺍﻟْﺤِﺠَﺎﺭَﺓُ</span></span></p><p><u>onun yakıtı insanlar ve taşlardır.</u></p><p></p><p><span style="color: #B22222"><span style="font-size: 18px">ﺍُﻋِﺪَّﺕْ ﻟِﻠْﻜَﺎﻓِﺮِﻳﻦَ</span></span></p><p><u>Kâfirler için hazırlanmıştır.</u></p><p></p><p><strong><span style="font-size: 12px">------------------------</span></strong></p><p></p><p><strong>İşarat-ül İ'caz / (Nübüvvetin Tahkiki)</strong></p><p></p><p><span style="font-size: 18px"><span style="color: #B22222">ﻭَﺍِﻥْ ﻛُﻨْﺘُﻢْ ﻓِﻰ ﺭَﻳْﺐٍ ﻣِﻤَّﺎ ﻧَﺰَّﻟْﻨَﺎ ﻋَﻠَﻰ ﻋَﺒْﺪِﻧَﺎ ﻓَﺎْﺗُﻮﺍ ﺑِﺴُﻮﺭَﺓٍ ﻣِﻦْ ﻣِﺜْﻠِﻪِ ﻭَﺍﺩْﻋُﻮﺍ ﺷُﻬَﺪَٓﺍﺀَﻛُﻢْ ﻣِﻦْ ﺩُﻭﻥِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍِﻥْ ﻛُﻨْﺘُﻢْ ﺻَﺎﺩِﻗِﻴﻦَ ٭ ﻓَﺎِﻥْ ﻟَﻢْ ﺗَﻔْﻌَﻠُﻮﺍ ﻭَﻟَﻦْ ﺗَﻔْﻌَﻠُﻮﺍ ﻓَﺎﺗَّﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻨَّﺎﺭَ ﺍﻟَّﺘِﻰ ﻭَﻗُﻮﺩُﻫَﺎ ﺍﻟﻨَّﺎﺱُ ﻭَﺍﻟْﺤِﺠَﺎﺭَﺓُ ﺍُﻋِﺪَّﺕْ ﻟِﻠْﻜَﺎﻓِﺮِﻳﻦَ</span></span></p><p><em><span style="font-size: 12px">Gayet kısa bir meali: Yani "Abdimiz üzerine inzal ettiğimiz Kur'anda bir şübheniz varsa, Kur'anın mislinden bir sure yapınız; hem de Allah'tan başka, işlerinizde kendilerine müracaat ettiğiniz şüheda ve muinlerinizi de çağırınız, yardım etsinler. Eğer sözünüzde sadık iseniz hepiniz beraber çalışınız, Kur'anın mislinden bir sure getiriniz. Eğer bir misil getiremediğiniz takdirde, zâten getiremezsiniz ya, öyle bir ateşten sakınınız ki; odunu, insanlar ile taşlardır."</span></em></p><p></p><p style="text-align: right"><strong><em><span style="font-size: 12px">Said Nursi</span></em></strong></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Ahmet.1, post: 478664, member: 1040028"] [COLOR="#B22222"][SIZE=5]ﻭَﺍِﻥْ ﻛُﻨْﺘُﻢْ ﻓِﻰ ﺭَﻳْﺐٍ[/SIZE][/COLOR] [U]Eğer sizler bunun içindekilerden şüphe ediyorsanız,[/U] [SIZE=5][COLOR="#B22222"]ﻣِﻤَّﺎ ﻧَﺰَّﻟْﻨَﺎ ﻋَﻠَﻰ ﻋَﺒْﺪِﻧَﺎ[/COLOR][/SIZE] [U]kulumuza indirmiş olduğumuz şeylerden[/U] [SIZE=5][COLOR="#B22222"]ﻓَﺎْﺗُﻮﺍ ﺑِﺴُﻮﺭَﺓٍ ﻣِﻦْ ﻣِﺜْﻠِﻪِ [/COLOR][/SIZE] [U]hemen onun misli gibi bir sûre getirin[/U] [SIZE=5][COLOR="#B22222"]ﻭَﺍﺩْﻋُﻮﺍ ﺷُﻬَﺪَٓﺍﺀَﻛُﻢْ ﻣِﻦْ ﺩُﻭﻥِ ﺍﻟﻠَّﻪِ[/COLOR][/SIZE] [U]ve Allah'tan başka şahitlerinizide davet edin[/U] [COLOR="#B22222"][SIZE=5]ﺍِﻥْ ﻛُﻨْﺘُﻢْ ﺻَﺎﺩِﻗِﻴﻦَ ٭[/SIZE][/COLOR] [U]Eğer sizler sadıklarsanız[/U] [SIZE=5][COLOR="#B22222"]ﻓَﺎِﻥْ ﻟَﻢْ ﺗَﻔْﻌَﻠُﻮﺍ[/COLOR][/SIZE] [U]Kesinlikle bunu yapamazsınız ve yapamadınız[/U] [SIZE=5][COLOR="#B22222"]ﻭَﻟَﻦْ ﺗَﻔْﻌَﻠُﻮﺍ[/COLOR][/SIZE] [U]Ve asla bunu yapamazsınız.[/U] [COLOR="#B22222"][SIZE=5]ﻓَﺎﺗَّﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻨَّﺎﺭَ ﺍﻟَّﺘِﻰ[/SIZE][/COLOR] [U]Artık ateşten sakının ki[/U] [COLOR="#B22222"][SIZE=5]ﻭَﻗُﻮﺩُﻫَﺎ ﺍﻟﻨَّﺎﺱُ ﻭَﺍﻟْﺤِﺠَﺎﺭَﺓُ[/SIZE][/COLOR] [U]onun yakıtı insanlar ve taşlardır.[/U] [COLOR="#B22222"][SIZE=5]ﺍُﻋِﺪَّﺕْ ﻟِﻠْﻜَﺎﻓِﺮِﻳﻦَ[/SIZE][/COLOR] [U]Kâfirler için hazırlanmıştır.[/U] [B][SIZE=3]------------------------[/SIZE][/B] [B]İşarat-ül İ'caz / (Nübüvvetin Tahkiki)[/B] [SIZE=5][COLOR="#B22222"]ﻭَﺍِﻥْ ﻛُﻨْﺘُﻢْ ﻓِﻰ ﺭَﻳْﺐٍ ﻣِﻤَّﺎ ﻧَﺰَّﻟْﻨَﺎ ﻋَﻠَﻰ ﻋَﺒْﺪِﻧَﺎ ﻓَﺎْﺗُﻮﺍ ﺑِﺴُﻮﺭَﺓٍ ﻣِﻦْ ﻣِﺜْﻠِﻪِ ﻭَﺍﺩْﻋُﻮﺍ ﺷُﻬَﺪَٓﺍﺀَﻛُﻢْ ﻣِﻦْ ﺩُﻭﻥِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍِﻥْ ﻛُﻨْﺘُﻢْ ﺻَﺎﺩِﻗِﻴﻦَ ٭ ﻓَﺎِﻥْ ﻟَﻢْ ﺗَﻔْﻌَﻠُﻮﺍ ﻭَﻟَﻦْ ﺗَﻔْﻌَﻠُﻮﺍ ﻓَﺎﺗَّﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻨَّﺎﺭَ ﺍﻟَّﺘِﻰ ﻭَﻗُﻮﺩُﻫَﺎ ﺍﻟﻨَّﺎﺱُ ﻭَﺍﻟْﺤِﺠَﺎﺭَﺓُ ﺍُﻋِﺪَّﺕْ ﻟِﻠْﻜَﺎﻓِﺮِﻳﻦَ[/COLOR][/SIZE] [I][SIZE=3]Gayet kısa bir meali: Yani "Abdimiz üzerine inzal ettiğimiz Kur'anda bir şübheniz varsa, Kur'anın mislinden bir sure yapınız; hem de Allah'tan başka, işlerinizde kendilerine müracaat ettiğiniz şüheda ve muinlerinizi de çağırınız, yardım etsinler. Eğer sözünüzde sadık iseniz hepiniz beraber çalışınız, Kur'anın mislinden bir sure getiriniz. Eğer bir misil getiremediğiniz takdirde, zâten getiremezsiniz ya, öyle bir ateşten sakınınız ki; odunu, insanlar ile taşlardır."[/SIZE][/I] [RIGHT][B][I][SIZE=3]Said Nursi[/SIZE][/I][/B][/RIGHT] [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
İslamiyet
Kuran-i Kerim
Meal ve Tefsir
Bakara Sûresi: 23.24. Âyet
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst