Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
Sözler
Yirmi Beşinci Söz
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="TaLHa" data-source="post: 257552" data-attributes="member: 1"><p><strong>Yirmibeşinci Söz - Sayfa 620</strong></p><p></p><p style="text-align: center"><span style="font-family: 'Tahoma'"><span style="font-size: 15px"><span style="color: red"><strong>Bu Onuncu Meseleye bir hâtime olarak iki haşiyedir</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>Birincisi</strong></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Bundan on iki sene evvel<strong><u><img src="http://www.erisale.com/images/blank.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" />1</u></strong> işittim ki, en dehşetli ve muannid bir zındık, Kur’ân’a karşı suikastını, tercümesiyle yapmaya başlamış ve demiş ki: “Kur’ân tercüme edilsin, tâ ne mal olduğu bilinsin.” Yani, lüzumsuz tekraratı herkes görsün ve tercümesi onun yerinde okunsun diye dehşetli bir plân çevirmiş.</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Fakat Risale-in Nur’un cerh edilmez hüccetleri kat’î ispat etmiş ki, Kur’ân’ın hakikî tercümesi kabil değil, ve lisan-ı nahvî olan lisan-ı Arabî yerinde Kur’ân’ın meziyetlerini ve nüktelerini başka lisan muhafaza edemez ve herbir harfi, on adetten bine kadar sevap veren kelimât-ı Kur’âniyenin mu’cizâne ve cemiyetli tabirlerinin yerini, beşerin âdi ve cüz’î tercümeleri tutamaz, onun yerinde camilerde okunmaz diye, Risale-in Nur her tarafta intişarıyla o dehşetli plânı akîm bıraktı. Fakat o zındıktan ders alan münafıklar, yine şeytan hesabına Kur’ân güneşini üflemekle söndürmeye aptal çocuklar gibi ahmakane ve divanecesine çalışmaları hikmetiyle, bana gayet sıkı ve sıkıcı ve sıkıntılı bir hâlette bu Onuncu Mesele yazdırıldı tahmin ediyorum. Başkalarıyla görüşemediğim için hakikat-ı hali bilemiyorum.</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span> <span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>ikinci haşiye:</strong></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span> <span style="font-family: 'Tahoma'">Denizli hapsinden tahliyemizden sonra, meşhur Şehir Otelinin yüksek katında oturmuştum. Karşımda güzel bahçelerde kesretli kavak ağaçları birer halka-i zikir tarzında gayet lâtif, tatlı bir surette hem kendileri, hem dalları, hem yaprakları havanın dokunmasıyla cezbedârâne ve câzibekârâne hareketle raksları, kardeşlerimin müfarakatlarından ve yalnız kaldığımdan hüzünlü ve gamlı kalbime ilişti. Birden güz ve kış mevsimi hatıra geldi ve bana bir gaflet bastı. Ben o kemâl-i neş’e ile cilvelenen o nâzenin kavaklara ve zîhayatlara o kadar acıdım ki, gözlerim yaşla doldu. Kâinatın süslü perdesi altındaki ademleri, firakları ihtar ve ihsasiyle kâinat dolusu firakların, zevâllerin hüzünleri başıma toplandı.</span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span>[NOT]<span style="font-family: 'Tahoma'">Dipnot-1</span> <span style="font-family: 'Tahoma'"> Bu risalenin telifinden on iki sene evvel.</span>[/NOT]<span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span><span style="font-family: 'Tahoma'"></span></p><p><span style="font-family: 'Tahoma'"></span> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="2"><tbody><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>Denizli</strong>: (bk. bilgiler)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>adem</strong>: yokluk</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>ahmakane</strong>: ahmakça</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>akîm</strong>: neticesiz, sonuçsuz</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>beşer</strong>: insan</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>cemiyetli</strong>: kapsamlı (bk. c-m-a)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>cerh edilmez</strong>: çürütülmez</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>cezbedârâne</strong>: kendinden geçerek</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>cilvelenme</strong>: nazlanma</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>câzibekârâne</strong>: cazibeli şekilde</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>cüz’î</strong>: kıymetsiz, önemsiz (bk. c-z-e)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>dehşetli</strong>: korkunç</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>divanece</strong>: deliler gibi</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>firak</strong>: ayrılık (bk. f-r-ḳ)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>gaflet</strong>: dalgınlık (bk. ğ-f-l)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>gamlı</strong>: üzüntülü</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>güz</strong>: sonbahar</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>hakikat-ı hal</strong>: durumun gerçek yönü (bk. ḥ-ḳ-ḳ)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>hakikî</strong>: gerçek, doğru (bk. ḥ-ḳ-ḳ)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>halka-i zikir</strong>: zikir halkası</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>haşiye</strong>: dipnot, açıklayıcı not</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>hikmet</strong>: sebep, gaye (bk. ḥ-k-m)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>hâlet</strong>: durum, hal</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>hâtime</strong>: sonuç, son bölüm</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>hüccet</strong>: delil</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>ihsas</strong>: hissettirme</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>ihtar</strong>: hatırlatma</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>intişar</strong>: yayılma</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>kabil</strong>: mümkün</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>kat’î</strong>: kesin</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>kelimât-ı Kur’âniye</strong>: Kur’ân’ın kelimeleri (bk. k-l-m)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>kemâl-i neş’e</strong>: tam bir neşe ve sevinç (bk. k-m-l)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>kesretli</strong>: çok sayıda (bk. k-s̱-r)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>kâinat</strong>: evren, yaratılmış herşey (bk. k-v-n)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>lisan</strong>: dil</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>lisan-ı Arabî</strong>: Arap dili</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>lisan-ı nahvî</strong>: Arapça gramer dili</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>lâtif</strong>: güzel, hoş (bk. l-ṭ-f)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>meziyet</strong>: üstün özellik</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>muannid</strong>: inatçı, inanmamakta direnen</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>muhafaza</strong>: koruma (bk. ḥ-f-ẓ)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>mu’cizâne</strong>: mu’cizeli bir şekilde (bk. a-c-z)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>müfarakat</strong>: ayrılıklar (bk. f-r-ḳ)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>münafık</strong>: iki yüzlü, inanmadığı halde inanmış görünen kişi</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>nâzenin</strong>: nazlı, ince, hassas</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>nükte</strong>: ince ve derin mânâ</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>raks</strong>: dans, oyun</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>suret</strong>: şekil, biçim (bk. ṣ-v-r)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>tabir</strong>: ifade (bk. a-b-r)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>tahliye</strong>: serbest bırakılma</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>tekrarat</strong>: tekrarlar</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>telif</strong>: yazılış</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>zevâl</strong>: gelip geçicilik (bk. z-v-l)</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>zîhayat</strong>: canlı (bk. ẕî; h-y-y)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>zındık</strong>: dinsiz</span></td><td><span style="font-family: 'Tahoma'"><strong>âdi</strong>: basit, değersiz</span></td></tr></tbody></table></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="TaLHa, post: 257552, member: 1"] [b]Yirmibeşinci Söz - Sayfa 620[/b] [CENTER][FONT=Tahoma][SIZE=4][COLOR=red][B]Bu Onuncu Meseleye bir hâtime olarak iki haşiyedir[/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][/CENTER] [FONT=Tahoma][B]Birincisi[/B] [/FONT] [FONT=Tahoma]Bundan on iki sene evvel[B][U][IMG]http://www.erisale.com/images/blank.gif[/IMG]1[/U][/B] işittim ki, en dehşetli ve muannid bir zındık, Kur’ân’a karşı suikastını, tercümesiyle yapmaya başlamış ve demiş ki: “Kur’ân tercüme edilsin, tâ ne mal olduğu bilinsin.” Yani, lüzumsuz tekraratı herkes görsün ve tercümesi onun yerinde okunsun diye dehşetli bir plân çevirmiş. [/FONT] [FONT=Tahoma]Fakat Risale-in Nur’un cerh edilmez hüccetleri kat’î ispat etmiş ki, Kur’ân’ın hakikî tercümesi kabil değil, ve lisan-ı nahvî olan lisan-ı Arabî yerinde Kur’ân’ın meziyetlerini ve nüktelerini başka lisan muhafaza edemez ve herbir harfi, on adetten bine kadar sevap veren kelimât-ı Kur’âniyenin mu’cizâne ve cemiyetli tabirlerinin yerini, beşerin âdi ve cüz’î tercümeleri tutamaz, onun yerinde camilerde okunmaz diye, Risale-in Nur her tarafta intişarıyla o dehşetli plânı akîm bıraktı. Fakat o zındıktan ders alan münafıklar, yine şeytan hesabına Kur’ân güneşini üflemekle söndürmeye aptal çocuklar gibi ahmakane ve divanecesine çalışmaları hikmetiyle, bana gayet sıkı ve sıkıcı ve sıkıntılı bir hâlette bu Onuncu Mesele yazdırıldı tahmin ediyorum. Başkalarıyla görüşemediğim için hakikat-ı hali bilemiyorum. [/FONT] [FONT=Tahoma][B]ikinci haşiye:[/B] [/FONT] [FONT=Tahoma]Denizli hapsinden tahliyemizden sonra, meşhur Şehir Otelinin yüksek katında oturmuştum. Karşımda güzel bahçelerde kesretli kavak ağaçları birer halka-i zikir tarzında gayet lâtif, tatlı bir surette hem kendileri, hem dalları, hem yaprakları havanın dokunmasıyla cezbedârâne ve câzibekârâne hareketle raksları, kardeşlerimin müfarakatlarından ve yalnız kaldığımdan hüzünlü ve gamlı kalbime ilişti. Birden güz ve kış mevsimi hatıra geldi ve bana bir gaflet bastı. Ben o kemâl-i neş’e ile cilvelenen o nâzenin kavaklara ve zîhayatlara o kadar acıdım ki, gözlerim yaşla doldu. Kâinatın süslü perdesi altındaki ademleri, firakları ihtar ve ihsasiyle kâinat dolusu firakların, zevâllerin hüzünleri başıma toplandı. [/FONT][FONT=Tahoma] [/FONT][NOT][FONT=Tahoma]Dipnot-1[/FONT] [FONT=Tahoma] Bu risalenin telifinden on iki sene evvel.[/FONT][/NOT][FONT=Tahoma] [/FONT][FONT=Tahoma] [/FONT][FONT=Tahoma] [/FONT] <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="2"><tbody><tr><td>[FONT=Tahoma][B]Denizli[/B]: (bk. bilgiler)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]adem[/B]: yokluk[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]ahmakane[/B]: ahmakça[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]akîm[/B]: neticesiz, sonuçsuz[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]beşer[/B]: insan[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]cemiyetli[/B]: kapsamlı (bk. c-m-a)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]cerh edilmez[/B]: çürütülmez[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]cezbedârâne[/B]: kendinden geçerek[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]cilvelenme[/B]: nazlanma[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]câzibekârâne[/B]: cazibeli şekilde[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]cüz’î[/B]: kıymetsiz, önemsiz (bk. c-z-e)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]dehşetli[/B]: korkunç[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]divanece[/B]: deliler gibi[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]firak[/B]: ayrılık (bk. f-r-ḳ)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]gaflet[/B]: dalgınlık (bk. ğ-f-l)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]gamlı[/B]: üzüntülü[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]güz[/B]: sonbahar[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]hakikat-ı hal[/B]: durumun gerçek yönü (bk. ḥ-ḳ-ḳ)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]hakikî[/B]: gerçek, doğru (bk. ḥ-ḳ-ḳ)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]halka-i zikir[/B]: zikir halkası[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]haşiye[/B]: dipnot, açıklayıcı not[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]hikmet[/B]: sebep, gaye (bk. ḥ-k-m)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]hâlet[/B]: durum, hal[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]hâtime[/B]: sonuç, son bölüm[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]hüccet[/B]: delil[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]ihsas[/B]: hissettirme[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]ihtar[/B]: hatırlatma[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]intişar[/B]: yayılma[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]kabil[/B]: mümkün[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]kat’î[/B]: kesin[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]kelimât-ı Kur’âniye[/B]: Kur’ân’ın kelimeleri (bk. k-l-m)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]kemâl-i neş’e[/B]: tam bir neşe ve sevinç (bk. k-m-l)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]kesretli[/B]: çok sayıda (bk. k-s̱-r)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]kâinat[/B]: evren, yaratılmış herşey (bk. k-v-n)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]lisan[/B]: dil[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]lisan-ı Arabî[/B]: Arap dili[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]lisan-ı nahvî[/B]: Arapça gramer dili[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]lâtif[/B]: güzel, hoş (bk. l-ṭ-f)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]meziyet[/B]: üstün özellik[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]muannid[/B]: inatçı, inanmamakta direnen[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]muhafaza[/B]: koruma (bk. ḥ-f-ẓ)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]mu’cizâne[/B]: mu’cizeli bir şekilde (bk. a-c-z)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]müfarakat[/B]: ayrılıklar (bk. f-r-ḳ)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]münafık[/B]: iki yüzlü, inanmadığı halde inanmış görünen kişi[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]nâzenin[/B]: nazlı, ince, hassas[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]nükte[/B]: ince ve derin mânâ[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]raks[/B]: dans, oyun[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]suret[/B]: şekil, biçim (bk. ṣ-v-r)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]tabir[/B]: ifade (bk. a-b-r)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]tahliye[/B]: serbest bırakılma[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]tekrarat[/B]: tekrarlar[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]telif[/B]: yazılış[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]zevâl[/B]: gelip geçicilik (bk. z-v-l)[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]zîhayat[/B]: canlı (bk. ẕî; h-y-y)[/FONT]</td></tr><tr><td>[FONT=Tahoma][B]zındık[/B]: dinsiz[/FONT]</td><td>[FONT=Tahoma][B]âdi[/B]: basit, değersiz[/FONT]</td></tr></tbody></table> [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Risale-i Nur Okuma ve Anlama
Risale-i Nur Külliyatı
Sözler
Yirmi Beşinci Söz
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst