Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Risale Analiz ve Çalışmalar
Sadeleştirme Analizi
Sadeleştirme Analizi - Üçüncü Söz
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="kenz-i mahfi" data-source="post: 417680" data-attributes="member: 1024011"><p><strong>Cevap: Sadeleştirilmiş 3. Söz - Analiz</strong></p><p></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">Orijinal metin: <span style="color: #008080">Askerlik nizamını seven, çanta ve silahını muhafaza eden ve sağa giden nefer ise, kimseden minnet almayarak, kimseden havf etmeyerek rahat-ı kalb ile gider</span>. </span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'"></span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">Sadeleştirilmiş metin: <span style="color: #B22222">Askerlik nizamını seven, çantasını ve silahını muhafaza edip sağ tarafa giden asker ise varmak istediği şehre kimsenin minneti altına girmeden, kimseden korkmadan, kalbi ve vicdanı rahat bir şekilde ulaşır</span>. </span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'"></span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">İlginçtir ki yukarıda bahsedildiği gibi önceki <span style="color: #000080">2</span> <span style="color: #008080">nefer</span> kelimesi uçurulduğu halde burada “<span style="color: #B22222">asker</span>” ile sadeleştirilmiştir. <span style="color: #008080">2</span> yerde kelimeyi kırpıp, bir yerde sadeleştirmek ne demektir? Hem bundan sonra gelen cümle olan “<span style="color: #008080">Ta o matlûb şehre yetişir</span>” cümlesi bu cümlenin içine sıkıştırılmıştır. </span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'"></span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">Arapça “<span style="color: #008080">havf</span>” kelimesi her ne kadar Türkçe’ye korkmak olarak geçmişse de aslında bu kelime “<span style="color: #B22222">korkanın güçsüzlüğünü</span>” ifade etmek için kullanılmaktadır. Hem bu risalede bundan önce zikredilen cümlelerde <span style="color: #000080">2</span> “<span style="color: #000080">korkular</span>” kelimesinden sonra “<span style="color: #008080">havf</span>” kelimesi ve devam eden cümlelerde <span style="color: #000080">1</span> defa “<span style="color: #008080">korkutmaz</span>” kelimesi kullanılmıştır. “<span style="color: #008080">Korkmak</span>” kelimelerinin arasında kalan “<span style="color: #008080">havf</span>” kelimesinin manası zaten risale içinde verilmiştir. Bizim milletimiz manası <span style="color: #000080">3</span> defa verilen bir kelimeyi anlamayacak kadar tahsilsiz midir? </span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'"></span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">Orijinal metin: <span style="color: #008080">Ta o matlûb şehre yetişir</span></span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">Sadeleştirilmiş metin: …</span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">Sadeleştirilmiş metinde bu cümle bir önceki cümlenin içinde eritilmiştir. “<span style="color: #008080">matlûb</span>” yerine “<span style="color: #B22222">varmak istediği</span>” denilmiştir. Demek eserin müellifi bu kadar düşünememiş ki, fazladan cümle sarfetmiştir!!! </span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'"></span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">Orijinal metin: <span style="color: #008080">Orada, vazifesini güzelce yapan bir namuslu askere münasip bir mükafat görür</span>. </span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">Sadeleştirilmiş metin: <span style="color: #B22222">Orada, vazifesini güzelce yapan namuslu bir askere yaraşır mükafat görür</span>.</span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'"></span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'">Orijinal metinde anlaşılmayan hiçbir kelime ve mana olmadığı halde kalem karıştırmak ile “<span style="color: #008080">bir namuslu askere</span>” ibaresini “<span style="color: #B22222">namuslu bir askere</span>” olarak ters çevirmek ve “<span style="color: #008080">münasip</span>” kelimesini “<span style="color: #B22222">yaraşır</span>” olarak değiştirmek akla hizmet midir? </span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'"></span></span></p><p><span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Palatino Linotype'"><span style="color: #4B0082">Buraya kadar mütalaa ettiğimiz cümlelerin yarısından fazlası rahatlıkla anlaşılan kelimelerden meydana geldiği halde bu kadar anlaşılan bir eseri manasını bozarak sadeleştirmek olsa olsa enaniyet ve garazın mahsulüdür. <span style="color: #800080">Müellifin kelimelerini ve ibarelerini beğenmemekten </span>başka bir şey değildir</span>. </span></span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="kenz-i mahfi, post: 417680, member: 1024011"] [b]Cevap: Sadeleştirilmiş 3. Söz - Analiz[/b] [SIZE=4][FONT=Palatino Linotype]Orijinal metin: [COLOR="#008080"]Askerlik nizamını seven, çanta ve silahını muhafaza eden ve sağa giden nefer ise, kimseden minnet almayarak, kimseden havf etmeyerek rahat-ı kalb ile gider[/COLOR]. Sadeleştirilmiş metin: [COLOR="#B22222"]Askerlik nizamını seven, çantasını ve silahını muhafaza edip sağ tarafa giden asker ise varmak istediği şehre kimsenin minneti altına girmeden, kimseden korkmadan, kalbi ve vicdanı rahat bir şekilde ulaşır[/COLOR]. İlginçtir ki yukarıda bahsedildiği gibi önceki [COLOR="#000080"]2[/COLOR] [COLOR="#008080"]nefer[/COLOR] kelimesi uçurulduğu halde burada “[COLOR="#B22222"]asker[/COLOR]” ile sadeleştirilmiştir. [COLOR="#008080"]2[/COLOR] yerde kelimeyi kırpıp, bir yerde sadeleştirmek ne demektir? Hem bundan sonra gelen cümle olan “[COLOR="#008080"]Ta o matlûb şehre yetişir[/COLOR]” cümlesi bu cümlenin içine sıkıştırılmıştır. Arapça “[COLOR="#008080"]havf[/COLOR]” kelimesi her ne kadar Türkçe’ye korkmak olarak geçmişse de aslında bu kelime “[COLOR="#B22222"]korkanın güçsüzlüğünü[/COLOR]” ifade etmek için kullanılmaktadır. Hem bu risalede bundan önce zikredilen cümlelerde [COLOR="#000080"]2[/COLOR] “[COLOR="#000080"]korkular[/COLOR]” kelimesinden sonra “[COLOR="#008080"]havf[/COLOR]” kelimesi ve devam eden cümlelerde [COLOR="#000080"]1[/COLOR] defa “[COLOR="#008080"]korkutmaz[/COLOR]” kelimesi kullanılmıştır. “[COLOR="#008080"]Korkmak[/COLOR]” kelimelerinin arasında kalan “[COLOR="#008080"]havf[/COLOR]” kelimesinin manası zaten risale içinde verilmiştir. Bizim milletimiz manası [COLOR="#000080"]3[/COLOR] defa verilen bir kelimeyi anlamayacak kadar tahsilsiz midir? Orijinal metin: [COLOR="#008080"]Ta o matlûb şehre yetişir[/COLOR] Sadeleştirilmiş metin: … Sadeleştirilmiş metinde bu cümle bir önceki cümlenin içinde eritilmiştir. “[COLOR="#008080"]matlûb[/COLOR]” yerine “[COLOR="#B22222"]varmak istediği[/COLOR]” denilmiştir. Demek eserin müellifi bu kadar düşünememiş ki, fazladan cümle sarfetmiştir!!! Orijinal metin: [COLOR="#008080"]Orada, vazifesini güzelce yapan bir namuslu askere münasip bir mükafat görür[/COLOR]. Sadeleştirilmiş metin: [COLOR="#B22222"]Orada, vazifesini güzelce yapan namuslu bir askere yaraşır mükafat görür[/COLOR]. Orijinal metinde anlaşılmayan hiçbir kelime ve mana olmadığı halde kalem karıştırmak ile “[COLOR="#008080"]bir namuslu askere[/COLOR]” ibaresini “[COLOR="#B22222"]namuslu bir askere[/COLOR]” olarak ters çevirmek ve “[COLOR="#008080"]münasip[/COLOR]” kelimesini “[COLOR="#B22222"]yaraşır[/COLOR]” olarak değiştirmek akla hizmet midir? [COLOR="#4B0082"]Buraya kadar mütalaa ettiğimiz cümlelerin yarısından fazlası rahatlıkla anlaşılan kelimelerden meydana geldiği halde bu kadar anlaşılan bir eseri manasını bozarak sadeleştirmek olsa olsa enaniyet ve garazın mahsulüdür. [COLOR="#800080"]Müellifin kelimelerini ve ibarelerini beğenmemekten [/COLOR]başka bir şey değildir[/COLOR]. [/FONT][/SIZE] [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Risale Analiz ve Çalışmalar
Sadeleştirme Analizi
Sadeleştirme Analizi - Üçüncü Söz
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst