Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Risale Analiz ve Çalışmalar
Sadeleştirme Analizi
Risale-i Nur külliyatı neden Türkçe basılmıyor?
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="Huseyni" data-source="post: 530824" data-attributes="member: 27"><p>Değerli kardeşim tercüme ile sadeleştirmenin farkını sitemizde tafsilatlı bi şekilde izah eden birçok yazı bulabilirsiniz. Özellikle buna benzer soruların ardından verilmiş konu ile alakalı cevap çok. Araştırıp okursanız sadeleştirme ile tercüme arasındaki fark uçurumunu farkedersiniz.</p><p></p><p>Hangi genç 1000 kelimeyi öğrenmek için çabalar diye baştan ümitsizliğe teşvik eden bir tutumunuz var. "Hangi genç" diyorsunuz, biz de diyoruz yüzbinlerle örneği var. Hem biz hizmetimizi sayı üzerine değil, kalite üzerine bina etmişiz. İhlas, kalite, sadakat olsun varsın üçbeş kişi az olsun. </p><p></p><p>Bu sadeleştirme zırvası ortada yokken de bu hizmet dünyanın her ülkesine gitmişti zaten ondaki bu muvaffakiyeti görenlerin iştahı açıldı ki masumane teviller yaparak sadeleştirme gibi bir yola girdiler. Çünkü aslına vakıf değildiler, çünkü aslına vakıf olmak gibi bi dertleri de yoktu, çünkü daha fazla kişiye kitap satmalıydılar. Yaptılar ve ortaya rezalet bir eser çıkarmaktan öteye gidemediler. Orjinali ile yanyana getirildiğinde sadeleştirmenin karşısında olanların ne kadar haklı oldukları bir kez daha apaçık bi şekilde görüldü. Çünkü o yol bozuk, o yolda gitmek akıl karı değil, lüzumlu hiç değil. </p><p></p><p>Müellifinin ve varis, vekil bıraktığı zatların apaçık beyanları sadeleştirmeye asla izin verilmediği yönündedir. Fikrini bile bilmediğiniz bir zatın eserlerinin tahrifine cevaz veriyorsunuz. Hangi gerekçe ile, hangi ruhsat ile?</p><p></p><p>Sadeleştirmenin karşısında haklı çıkmamız cehaletimizden değil hak olanı savunduğumuz içindir. </p><p></p><p></p><p>Ve en mühimi de yukarıda da dediğim gibi yüzbinlerce misali olan kişileri gençleri görmezden gelip sanki kimse bunları anlamıyormuş anlayamazmış gibi bir algı oluşturarak, gençleri buna şartlandırarak hem onları akılsızlıkla itham ediyorsunuz hem de böyle bir kaynaktan ve en ihtiyaçları olduğu anda o gençleri bu eserlerden mahrum bırakıp büyük veballer altına giriyorsunuz.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Huseyni, post: 530824, member: 27"] Değerli kardeşim tercüme ile sadeleştirmenin farkını sitemizde tafsilatlı bi şekilde izah eden birçok yazı bulabilirsiniz. Özellikle buna benzer soruların ardından verilmiş konu ile alakalı cevap çok. Araştırıp okursanız sadeleştirme ile tercüme arasındaki fark uçurumunu farkedersiniz. Hangi genç 1000 kelimeyi öğrenmek için çabalar diye baştan ümitsizliğe teşvik eden bir tutumunuz var. "Hangi genç" diyorsunuz, biz de diyoruz yüzbinlerle örneği var. Hem biz hizmetimizi sayı üzerine değil, kalite üzerine bina etmişiz. İhlas, kalite, sadakat olsun varsın üçbeş kişi az olsun. Bu sadeleştirme zırvası ortada yokken de bu hizmet dünyanın her ülkesine gitmişti zaten ondaki bu muvaffakiyeti görenlerin iştahı açıldı ki masumane teviller yaparak sadeleştirme gibi bir yola girdiler. Çünkü aslına vakıf değildiler, çünkü aslına vakıf olmak gibi bi dertleri de yoktu, çünkü daha fazla kişiye kitap satmalıydılar. Yaptılar ve ortaya rezalet bir eser çıkarmaktan öteye gidemediler. Orjinali ile yanyana getirildiğinde sadeleştirmenin karşısında olanların ne kadar haklı oldukları bir kez daha apaçık bi şekilde görüldü. Çünkü o yol bozuk, o yolda gitmek akıl karı değil, lüzumlu hiç değil. Müellifinin ve varis, vekil bıraktığı zatların apaçık beyanları sadeleştirmeye asla izin verilmediği yönündedir. Fikrini bile bilmediğiniz bir zatın eserlerinin tahrifine cevaz veriyorsunuz. Hangi gerekçe ile, hangi ruhsat ile? Sadeleştirmenin karşısında haklı çıkmamız cehaletimizden değil hak olanı savunduğumuz içindir. Ve en mühimi de yukarıda da dediğim gibi yüzbinlerce misali olan kişileri gençleri görmezden gelip sanki kimse bunları anlamıyormuş anlayamazmış gibi bir algı oluşturarak, gençleri buna şartlandırarak hem onları akılsızlıkla itham ediyorsunuz hem de böyle bir kaynaktan ve en ihtiyaçları olduğu anda o gençleri bu eserlerden mahrum bırakıp büyük veballer altına giriyorsunuz. [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Risale Analiz ve Çalışmalar
Sadeleştirme Analizi
Risale-i Nur külliyatı neden Türkçe basılmıyor?
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst