Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Risale Analiz ve Çalışmalar
Sadeleştirme Analizi
Sadeleştirme Analizi - Sekizinci Söz
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="Huseyni" data-source="post: 437622" data-attributes="member: 27"><p><span style="font-family: 'verdana'"><strong>Elli sekizinci cümle:</strong></span></p><p><span style="font-family: 'verdana'"><strong></strong></span></p><p><span style="font-family: 'verdana'"><strong></strong></span><span style="font-family: 'verdana'"><strong><span style="color: #008000">Biraderi gibi,</span></strong> <strong><span style="color: #FF0000">ortasında bir ağaca eli yapıştı,</span></strong> <span style="color: #0000FF"><strong>havada muallâk kaldı.</strong></span></span> <span style="font-family: 'verdana'"><strong>O.M.</strong></span></p><p><span style="font-family: 'verdana'"></span></p><p> <span style="font-family: 'verdana'"></span><span style="font-family: 'verdana'"><strong><span style="color: #008000">Kardeşi gibi </span><span style="color: #ff0000">kuyunun ortasında bir ağaca tutunup </span><span style="color: #0000ff">havada asılı kalır.</span></strong></span><span style="font-family: 'verdana'"><strong>S.M.</strong></span><span style="font-family: 'verdana'"></span></p><p><span style="font-family: 'verdana'"></span></p><p><span style="font-family: 'verdana'"></span></p><p><span style="font-family: 'verdana'">Bu cümlede de bir derece yabancı olduğumuz bir tane kelime var, o da <strong>"muallâk"</strong> kelimesidir. Ki bu kelime cümle içinde kendi manasını ihtar etmektedir. Öyle ya insan bir şeye tutunup, havada nasıl kalabilir ? Hadi diyelim ki bu hatalarının 1. kademesi olan sadeleştirmedir..O halde diğer değişiklikler hangi maksadla izah edilecektir ?</span></p><p><span style="font-family: 'verdana'"></span></p><p><span style="font-family: 'verdana'">1. <strong>"Birader" "kardeş" </strong>olarak değiştirilmiş. Bu basit kelimeyi bilmeyen biri, bir önceki cümlede geçen <strong>"arşın" </strong>kelimesini nasıl bilebilir ya da nasıl bildiği düşünülebilir ki sabit bırakılmıştır ? </span></p><p><span style="font-family: 'verdana'"></span></p><p><span style="font-family: 'verdana'">2. <strong>"Ortasında" "kuyunun ortasında"</strong> şeklinde değiştirilmiş. Zaten bir önceki cümlede malum yerin bir kuyu olduğu bildiriliyor. </span></p><p><span style="font-family: 'verdana'"></span></p><p><span style="font-family: 'verdana'">3. <strong>"Bir ağaca eli yapıştı" "bir ağaca tutunup"</strong> şeklinde değiştirilmiş. Bu da manayı etkileyen değişikliklerden. Zira orjinal metinde <strong>"el"</strong> tektir. Ve <strong>yapışma</strong> fiili irade ederek yapılan birşey değildir. Tahrif edilmiş metinde ise bilerek tutunmak vardır ve iki elle de tutunmuş olma ihtimali vardır. Hem <strong>"yapışmak"</strong> fiili <strong>"tutunmak"</strong> fiilinden daha az bilinen bir fiil değildir. Hem orjinal metinde <strong>"yapıştı" </strong>olarak geçen fiil, tahrif edilmiş metinde <strong>"tutunup"</strong> şeklinde değiştirilmek suretiyle cümle devam ettirilmiştir. Bu değişikliklerin zararından başka metnin anlaşılmasına en ufak bir faydası yoktur. Tamamen cehalet; değilse kasıt ürünüdür.</span></p><p><span style="font-family: 'verdana'"></span></p><p><span style="font-family: 'verdana'">4. <strong>"Havada muallâk kaldı" "havada asılı kalır"</strong> şeklinde değiştirilmek suretiyle yine fiil geniş zamanla ifade edilmiş. <strong>"Kaldı"</strong> fiilini <strong>"kalır"</strong> diye değiştirilmekle daha iyi anlaşılacağını ve aynı manayı muhafaza ettiğini </span><span style="font-family: 'verdana'">kim iddia edebilir ? </span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Huseyni, post: 437622, member: 27"] [FONT=verdana][B]Elli sekizinci cümle: [/B][/FONT][FONT=verdana][B][COLOR=#008000]Biraderi gibi,[/COLOR][/B] [B][COLOR=#FF0000]ortasında bir ağaca eli yapıştı,[/COLOR][/B] [COLOR=#0000FF][B]havada muallâk kaldı.[/B][/COLOR][/FONT] [FONT=verdana][B]O.M.[/B] [/FONT][FONT=verdana][B][COLOR=#008000]Kardeşi gibi [/COLOR][COLOR=#ff0000]kuyunun ortasında bir ağaca tutunup [/COLOR][COLOR=#0000ff]havada asılı kalır.[/COLOR][/B][/FONT][FONT=verdana][B]S.M.[/B][/FONT][FONT=verdana] Bu cümlede de bir derece yabancı olduğumuz bir tane kelime var, o da [B]"muallâk"[/B] kelimesidir. Ki bu kelime cümle içinde kendi manasını ihtar etmektedir. Öyle ya insan bir şeye tutunup, havada nasıl kalabilir ? Hadi diyelim ki bu hatalarının 1. kademesi olan sadeleştirmedir..O halde diğer değişiklikler hangi maksadla izah edilecektir ? 1. [B]"Birader" "kardeş" [/B]olarak değiştirilmiş. Bu basit kelimeyi bilmeyen biri, bir önceki cümlede geçen [B]"arşın" [/B]kelimesini nasıl bilebilir ya da nasıl bildiği düşünülebilir ki sabit bırakılmıştır ? 2. [B]"Ortasında" "kuyunun ortasında"[/B] şeklinde değiştirilmiş. Zaten bir önceki cümlede malum yerin bir kuyu olduğu bildiriliyor. 3. [B]"Bir ağaca eli yapıştı" "bir ağaca tutunup"[/B] şeklinde değiştirilmiş. Bu da manayı etkileyen değişikliklerden. Zira orjinal metinde [B]"el"[/B] tektir. Ve [B]yapışma[/B] fiili irade ederek yapılan birşey değildir. Tahrif edilmiş metinde ise bilerek tutunmak vardır ve iki elle de tutunmuş olma ihtimali vardır. Hem [B]"yapışmak"[/B] fiili [B]"tutunmak"[/B] fiilinden daha az bilinen bir fiil değildir. Hem orjinal metinde [B]"yapıştı" [/B]olarak geçen fiil, tahrif edilmiş metinde [B]"tutunup"[/B] şeklinde değiştirilmek suretiyle cümle devam ettirilmiştir. Bu değişikliklerin zararından başka metnin anlaşılmasına en ufak bir faydası yoktur. Tamamen cehalet; değilse kasıt ürünüdür. 4. [B]"Havada muallâk kaldı" "havada asılı kalır"[/B] şeklinde değiştirilmek suretiyle yine fiil geniş zamanla ifade edilmiş. [B]"Kaldı"[/B] fiilini [B]"kalır"[/B] diye değiştirilmekle daha iyi anlaşılacağını ve aynı manayı muhafaza ettiğini [/FONT][FONT=verdana]kim iddia edebilir ? [/FONT][FONT=verdana][/FONT] [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Risale Analiz ve Çalışmalar
Sadeleştirme Analizi
Sadeleştirme Analizi - Sekizinci Söz
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst