Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Risale Analiz ve Çalışmalar
Sadeleştirme Analizi
Sadeleştirme Analizi - Birinci Söz
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="Huseyni" data-source="post: 418989" data-attributes="member: 27"><p><strong>Cevap: Sadeleştirme Hatalarla Dolu - Birinci Söz</strong></p><p></p><p><span style="font-family: 'verdana'"><strong><span style="color: #000080">Orjinal metin: SUAL: Tablacı hükmünde olan insanlara bir fiyat veriyoruz. Acaba asıl mal sahibi olan Allah ne fiyat istiyor? </span></strong></span></p><p><span style="font-family: 'verdana'"><strong><span style="color: #000080"></span></strong></span></p><p><span style="font-family: 'verdana'"><strong>Sadeleştirilmiş metin:<em> Soru: </em>Tablacı hükmündeki insanlara bir fiyat veriyoruz. Acaba asıl mal sahibi Cenâb-ı Hak bizden karşılık olarak ne istiyor?</strong></span></p><p></p><p></p><ul> <li data-xf-list-type="ul"><span style="font-family: 'verdana'">Bu iki cümlede anlaşılmayan tek bir kelime yok görüldüğü gibi. Buna rağmen keyfi değişiklikler yapılmış. Mesela baştaki "SUAL" hemen herkesin malumu olan bir kelime olduğu halde, "Soru" olarak değiştirilmiş. Burda sadeleştirmeden ziyade, bilineni de unutturma gayreti görüyoruz. Yoksa bilinen bir şeyi başka bilinen bir manaya çevirmekte ne hikmet olabilir ? Sonra "</span><span style="font-family: 'verdana'"><strong><span style="color: #000080">Tablacı hükmünde olan insanlara bir fiyat veriyoruz." </span></strong></span><span style="font-family: 'verdana'"><strong>"Tablacı hükmündeki insanlara bir fiyat veriyoruz."</strong></span> <span style="font-family: 'verdana'">şeklinde çevrilmiş. Hiçbir fark yok gibi görünüyor ama maalesef var. Bu işe el atan şahıs manası bu kadar açık ve net olan bu cümleninde genleriyle oynamadan duramamış. "hükmünde olan" "hükmündeki" şeklinde değiştirilmiş. Daha önce belirtmiştim. Bu şahısların "olan" la bir derdi var diye. Şu ana kadar 2 adet "olan" uçurulmuş. "hükmünde olan" ı "hükmündeki" ile değiştirmekte herhalde müellifini kıskanmaktan kaynaklanan bir durum.</span></li> </ul><p><span style="font-family: 'verdana'"> </span></p><p><span style="font-family: 'verdana'"></span></p><ul> <li data-xf-list-type="ul"><span style="font-family: 'verdana'"><span style="font-family: 'verdana'"><strong><span style="color: #000080">"Acaba asıl mal sahibi olan Allah ne fiyat istiyor?" </span></strong></span>"<span style="font-family: 'verdana'"><strong>Acaba asıl mal sahibi Cenâb-ı Hak bizden karşılık olarak ne istiyor?</strong></span>" şeklinde değiştirilmiş. Bir önceki cümlede olduğu gibi "olan" bu cümlede de kaldırılmış. Sonra "Allah" lafzı yerine "Cenâb-ı Hak" koyulmuş. Orjinalinde olmayan "bizden" ilave edilmiş. Sonra bir önceki cümlede olduğu gibi muhafaza edilen "fiyat" hemen devamındaki bu cümlede "karşılık" olarak değiştirilmiş. "Fiyat" ın bu manaya geldiğini anlamamak için herhalde akılsız olmak gerek. Çünkü hem gerideki cümle, hem bundan sonraki cümle ve hem de bu cümle "fiyat" ın ne manaya geldiğini anlamak için kafi geliyor. Yani şurada yapılan değişiklikler, eksiltmeler ve ilaveler o kadar lüzumsuz, o kadar saçma ki hiçbir şekilde bu yapılan işte, samimi niyet arama ihtimali bırakmıyor.</span></li> </ul></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Huseyni, post: 418989, member: 27"] [b]Cevap: Sadeleştirme Hatalarla Dolu - Birinci Söz[/b] [FONT=verdana][B][COLOR=#000080]Orjinal metin: SUAL: Tablacı hükmünde olan insanlara bir fiyat veriyoruz. Acaba asıl mal sahibi olan Allah ne fiyat istiyor? [/COLOR] Sadeleştirilmiş metin:[I] Soru: [/I]Tablacı hükmündeki insanlara bir fiyat veriyoruz. Acaba asıl mal sahibi Cenâb-ı Hak bizden karşılık olarak ne istiyor?[/B][/FONT] [LIST] [*][FONT=verdana]Bu iki cümlede anlaşılmayan tek bir kelime yok görüldüğü gibi. Buna rağmen keyfi değişiklikler yapılmış. Mesela baştaki "SUAL" hemen herkesin malumu olan bir kelime olduğu halde, "Soru" olarak değiştirilmiş. Burda sadeleştirmeden ziyade, bilineni de unutturma gayreti görüyoruz. Yoksa bilinen bir şeyi başka bilinen bir manaya çevirmekte ne hikmet olabilir ? Sonra "[/FONT][FONT=verdana][B][COLOR=#000080]Tablacı hükmünde olan insanlara bir fiyat veriyoruz." [/COLOR][/B][/FONT][FONT=verdana][B]"Tablacı hükmündeki insanlara bir fiyat veriyoruz."[/B][/FONT] [FONT=verdana]şeklinde çevrilmiş. Hiçbir fark yok gibi görünüyor ama maalesef var. Bu işe el atan şahıs manası bu kadar açık ve net olan bu cümleninde genleriyle oynamadan duramamış. "hükmünde olan" "hükmündeki" şeklinde değiştirilmiş. Daha önce belirtmiştim. Bu şahısların "olan" la bir derdi var diye. Şu ana kadar 2 adet "olan" uçurulmuş. "hükmünde olan" ı "hükmündeki" ile değiştirmekte herhalde müellifini kıskanmaktan kaynaklanan bir durum.[/FONT] [/LIST] [FONT=verdana] [LIST] [*][FONT=verdana][B][COLOR=#000080]"Acaba asıl mal sahibi olan Allah ne fiyat istiyor?" [/COLOR][/B][/FONT]"[FONT=verdana][B]Acaba asıl mal sahibi Cenâb-ı Hak bizden karşılık olarak ne istiyor?[/B][/FONT]" şeklinde değiştirilmiş. Bir önceki cümlede olduğu gibi "olan" bu cümlede de kaldırılmış. Sonra "Allah" lafzı yerine "Cenâb-ı Hak" koyulmuş. Orjinalinde olmayan "bizden" ilave edilmiş. Sonra bir önceki cümlede olduğu gibi muhafaza edilen "fiyat" hemen devamındaki bu cümlede "karşılık" olarak değiştirilmiş. "Fiyat" ın bu manaya geldiğini anlamamak için herhalde akılsız olmak gerek. Çünkü hem gerideki cümle, hem bundan sonraki cümle ve hem de bu cümle "fiyat" ın ne manaya geldiğini anlamak için kafi geliyor. Yani şurada yapılan değişiklikler, eksiltmeler ve ilaveler o kadar lüzumsuz, o kadar saçma ki hiçbir şekilde bu yapılan işte, samimi niyet arama ihtimali bırakmıyor. [/LIST] [/FONT] [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Risale Analiz ve Çalışmalar
Sadeleştirme Analizi
Sadeleştirme Analizi - Birinci Söz
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst