Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Risale Analiz ve Çalışmalar
Sadeleştirme Analizi
Sadeleştirme Analizi - Birinci Söz
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="Huseyni" data-source="post: 417873" data-attributes="member: 27"><p><strong>Cevap: Sadeleştirme Hatalarla Dolu - Birinci Söz</strong></p><p></p><p style="margin-left: 20px"> <strong><span style="color: #000080">Orjinal metin: Demek herbir ağaç “Bismillâh” der; hazine-i rahmet meyvelerinden ellerini dolduruyor, bizlere tablacılık ediyor.</span></strong></p> <p style="margin-left: 20px"><strong></strong></p> <p style="margin-left: 20px"><strong>Sadeleştirilmiş metin: Demek ki, her bir ağaç "Bismillah" diyerek rahmet hazinesinin meyveleriyle ellerini doldurur, bize tablacılık eder.</strong></p> <p style="margin-left: 20px"><strong></strong></p> <p style="margin-left: 20px"></p> <ul style="margin-left: 20px"> <li data-xf-list-type="ul"><strong><span style="color: #000080">"Demek herbir ağaç “Bismillâh” der;"</span></strong> "<strong>Demek ki, her bir ağaç "Bismillah" diyerek" </strong>şeklinde değiştirilmiş. "Demek" "Demek ki," olmuş. "der" "diyerek olmuş. "<strong><span style="color: #000080">hazine-i rahmet meyvelerinden </span></strong><strong><span style="color: #000080">ellerini dolduruyor,</span></strong><strong><span style="color: #000080">bizlere tablacılık ediyor."</span></strong>"<strong>rahmet hazinesinin meyveleriyle ellerini doldurur, </strong><strong>bize tablacılık eder.</strong><strong>" </strong>şeklinde değiştirilmiş. "hazine-i rahmet" ters çevrilerek "rahmet hazinesi" yapılmış. "meyvelerinden" "meyveleriyle" olmuş. "dolduruyor" "doldurur" olmuş. "bizlere" "bize" olmuş. "tablacılık ediyor" "tablacılık eder" olmuş. Ve yine tamamen keyfi ve hiçbir şekilde anlamaya yardımcı olmayacak bir biçimde değişiklikler yapılmış. "hazine-i rahmet" haricinde cümlede anlaşılmayacak tek bir kelime dahi yok. Hatta o dahi anlaşılabilir. Zaten bu kısmı anlaşılsın diye yaptıkları şey sadece o kısmı ters çevirmek. O kadarını okuyucu kendi düşünerekte anlayabilir. Yani bu durumda cümlenin yapısını bozmayı gerektirecek en ufak bir mazeret yok. Buna rağmen cümlenin hemen hemen bütün kelimelerinin katledildiğini görüyoruz. Yani şöyle düşünebiliriz. İlkokula yeni başlayan bir öğrenciye "Ali topu at" diye cümle öğretmeye çalışan bir öğretmenin, bu metodunu faydalı bulmayıp, "yok hocam o cümle öyle kurulmaz, "Ali o yuvarlak şeyi fırlat" demeniz gerekiyor" kabilinden saçma sapan bir çeviri olmuş.</li> </ul> <p style="margin-left: 20px"></p> <p style="margin-left: 20px"></p> <ul style="margin-left: 20px"> <li data-xf-list-type="ul">Birinci Sözü sadeleştirilmişinden ilk okuduğumda, çok fazla hatanın çıkacağını düşünmüyordum. Çünkü orjinaline bakmadan okuduğunuzda çok bariz bildiğiniz kısımlar haricinde, fazla değişiklik yok gibi görünüyor. Ama alın satır satır mihenge vurun, her cümlesinde, her satırında ve hatta hemen hemen her kelimesinde o kadar bariz hatalar göreceksiniz ki, bu kadar ağır bir vebali halen umursamadan kaldırabildiklerine hayret etmemek mümkün değil.</li> </ul> <p style="margin-left: 20px"> </p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Huseyni, post: 417873, member: 27"] [b]Cevap: Sadeleştirme Hatalarla Dolu - Birinci Söz[/b] [INDENT] [B][COLOR=#000080]Orjinal metin: Demek herbir ağaç “Bismillâh” der; hazine-i rahmet meyvelerinden ellerini dolduruyor, bizlere tablacılık ediyor.[/COLOR] Sadeleştirilmiş metin: Demek ki, her bir ağaç "Bismillah" diyerek rahmet hazinesinin meyveleriyle ellerini doldurur, bize tablacılık eder. [/B] [LIST] [*][B][COLOR=#000080]"Demek herbir ağaç “Bismillâh” der;"[/COLOR][/B] "[B]Demek ki, her bir ağaç "Bismillah" diyerek" [/B]şeklinde değiştirilmiş. "Demek" "Demek ki," olmuş. "der" "diyerek olmuş. "[B][COLOR=#000080]hazine-i rahmet meyvelerinden [/COLOR][/B][B][COLOR=#000080]ellerini dolduruyor,[/COLOR][/B][B][COLOR=#000080]bizlere tablacılık ediyor."[/COLOR][/B]"[B]rahmet hazinesinin meyveleriyle ellerini doldurur, [/B][B]bize tablacılık eder.[/B][B]" [/B]şeklinde değiştirilmiş. "hazine-i rahmet" ters çevrilerek "rahmet hazinesi" yapılmış. "meyvelerinden" "meyveleriyle" olmuş. "dolduruyor" "doldurur" olmuş. "bizlere" "bize" olmuş. "tablacılık ediyor" "tablacılık eder" olmuş. Ve yine tamamen keyfi ve hiçbir şekilde anlamaya yardımcı olmayacak bir biçimde değişiklikler yapılmış. "hazine-i rahmet" haricinde cümlede anlaşılmayacak tek bir kelime dahi yok. Hatta o dahi anlaşılabilir. Zaten bu kısmı anlaşılsın diye yaptıkları şey sadece o kısmı ters çevirmek. O kadarını okuyucu kendi düşünerekte anlayabilir. Yani bu durumda cümlenin yapısını bozmayı gerektirecek en ufak bir mazeret yok. Buna rağmen cümlenin hemen hemen bütün kelimelerinin katledildiğini görüyoruz. Yani şöyle düşünebiliriz. İlkokula yeni başlayan bir öğrenciye "Ali topu at" diye cümle öğretmeye çalışan bir öğretmenin, bu metodunu faydalı bulmayıp, "yok hocam o cümle öyle kurulmaz, "Ali o yuvarlak şeyi fırlat" demeniz gerekiyor" kabilinden saçma sapan bir çeviri olmuş. [/LIST] [LIST] [*]Birinci Sözü sadeleştirilmişinden ilk okuduğumda, çok fazla hatanın çıkacağını düşünmüyordum. Çünkü orjinaline bakmadan okuduğunuzda çok bariz bildiğiniz kısımlar haricinde, fazla değişiklik yok gibi görünüyor. Ama alın satır satır mihenge vurun, her cümlesinde, her satırında ve hatta hemen hemen her kelimesinde o kadar bariz hatalar göreceksiniz ki, bu kadar ağır bir vebali halen umursamadan kaldırabildiklerine hayret etmemek mümkün değil. [/LIST] [/INDENT] [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Risale Analiz ve Çalışmalar
Sadeleştirme Analizi
Sadeleştirme Analizi - Birinci Söz
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst