Ana sayfa
Forumlar
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Blog
Neler yeni
Yeni mesajlar
Son aktiviteler
Giriş yap
Kayıt ol
Neler yeni
Ara
Ara
Sadece başlıkları ara
Kullanıcı:
Yeni mesajlar
Forumlarda ara
Menü
Giriş yap
Kayıt ol
Install the app
Yükle
Forumlar
Eğitim ve Kültür
Dil Merkezi
Fransızca Öğreniyorum
Fransızca Şiir -Türkçe Tercümeli
JavaScript devre dışı. Daha iyi bir deneyim için, önce lütfen tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin.
Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz..
Tarayıcınızı güncellemeli veya
alternatif bir tarayıcı
kullanmalısınız.
Konuya cevap cer
Mesaj
<blockquote data-quote="Serdar Yýldýrým" data-source="post: 486380" data-attributes="member: 1002540"><p><strong>J'ai Maintenant Rompu Fil </strong></p><p></p><p><strong>J'ai maintenant rompu fil </strong></p><p><strong>Au jour le jour j'ajoute </strong></p><p><strong>Douleur sur douleur </strong></p><p><strong>Je vais attendre pour demain. </strong></p><p></p><p><strong>J'ai maintenant rompu fil </strong></p><p><strong>Ce que je vais avoir des situations </strong></p><p><strong>Ma tête a heurté des rochers </strong></p><p><strong>J'ai toujours blâme sort </strong></p><p></p><p><strong>J'ai maintenant rompu fil </strong></p><p><strong>Un bel amour </strong></p><p><strong>C'est une belle nostalgie </strong></p><p><strong>Zut, je suis lumières. </strong></p><p></p><p><strong>J'ai maintenant rompu fil </strong></p><p><strong>Tuts main dans mes mains </strong></p><p><strong>Nuit et jour, enveloppement </strong></p><p><strong>La solitude de mes bras. </strong></p><p></p><p><strong>KIRIK ŞİMDİ TELLERİM</strong></p><p></p><p><strong>Kırık şimdi tellerim</strong></p><p><strong>Günü güne eklerim</strong></p><p><strong>Keder keder üstüne </strong></p><p><strong>Ben yarını beklerim.</strong></p><p></p><p><strong>Kırık şimdi tellerim</strong></p><p><strong>Ne olacak hallerim</strong></p><p><strong>Başım taşlara vurup</strong></p><p><strong>Hep kaderi suçlarım</strong></p><p></p><p><strong>Kırık şimdi tellerim </strong></p><p><strong>Bir güzeli severim</strong></p><p><strong>O güzelin hasretinden</strong></p><p><strong>Kahrolurum, yanarım.</strong></p><p></p><p><strong>Kırık şimdi tellerim</strong></p><p><strong>Elini tutsa ellerim</strong></p><p><strong>Gece gündüz sarıyor</strong></p><p><strong>Yalnızlığı kollarım.</strong></p><p></p><p><strong></strong></p><p><strong>Serdar Yıldırım</strong></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Serdar Yýldýrým, post: 486380, member: 1002540"] [B]J'ai Maintenant Rompu Fil [/B] [B]J'ai maintenant rompu fil [/B] [B]Au jour le jour j'ajoute [/B] [B]Douleur sur douleur [/B] [B]Je vais attendre pour demain. [/B] [B]J'ai maintenant rompu fil [/B] [B]Ce que je vais avoir des situations [/B] [B]Ma tête a heurté des rochers [/B] [B]J'ai toujours blâme sort [/B] [B]J'ai maintenant rompu fil [/B] [B]Un bel amour [/B] [B]C'est une belle nostalgie [/B] [B]Zut, je suis lumières. [/B] [B]J'ai maintenant rompu fil [/B] [B]Tuts main dans mes mains [/B] [B]Nuit et jour, enveloppement [/B] [B]La solitude de mes bras. [/B] [B]KIRIK ŞİMDİ TELLERİM[/B] [B]Kırık şimdi tellerim[/B] [B]Günü güne eklerim[/B] [B]Keder keder üstüne [/B] [B]Ben yarını beklerim.[/B] [B]Kırık şimdi tellerim[/B] [B]Ne olacak hallerim[/B] [B]Başım taşlara vurup[/B] [B]Hep kaderi suçlarım[/B] [B]Kırık şimdi tellerim [/B] [B]Bir güzeli severim[/B] [B]O güzelin hasretinden[/B] [B]Kahrolurum, yanarım.[/B] [B]Kırık şimdi tellerim[/B] [B]Elini tutsa ellerim[/B] [B]Gece gündüz sarıyor[/B] [B]Yalnızlığı kollarım.[/B] [B] Serdar Yıldırım[/B] [/QUOTE]
Adı
İnsan doğrulaması
Peygamber Efendimiz a.s.v.'ın kabri nerededir? (Sadece şehir adını küçük harfler ile giriniz)
Cevap yaz
Forumlar
Eğitim ve Kültür
Dil Merkezi
Fransızca Öğreniyorum
Fransızca Şiir -Türkçe Tercümeli
Bu site çerezler kullanır. Bu siteyi kullanmaya devam ederek çerez kullanımımızı kabul etmiş olursunuz.
Accept
Daha fazla bilgi edin.…
Üst