Kýrýk Testi
Well-known member
Emploi Spécial De L’indicatif Présent (Présent Indicatif – Özel Kullanımlar)
Depuis, Depuis que
Edat olan depuis ve bir bağlaç olan depuis que ile Fransızcada kurulan olumlu cümleler,
geçmişte başlamış halen devam eden veya geçmişte başlamış ve bitmiş olan ancak etkisi
halen hissedilen olayların anlatımında kullanılır. İngilizce’de perfect yapıyla kurulan
cümlelere denk gelir.
Je suis ici depuis deux jours. — İki gündür buradayım.
Je le vois beaucoup plus souvent depuis que sa femme est partie.
Eşi gittiğinden beri onu daha sık görüyorum.
Fakat olumsuz cümlelerin kuruluşu İngilizce ile benzerlik gösterir.
Je ne l’ai pas vu depuis deux jours. — iki gündür onu görmüyorum.
Anlatılan eylem hâlihazırda bitmiş ise ve olayın şimdiki zamanda ki etkisi vurgulanmıyorsa
depuis ve depuis que ile kurulacak yapı geçmiş zaman (i.e passé composé) ile yapılır.
Je l’ai terminé depuis deux heures. — onu iki saat önce bitirdim.
Voilà…que, il y a… que
Depuis yapısıyla kurulumda söylenenler bu iki kalıp içinde geçerlidir.
Voilà (il y a) deux jours que je suis ici.13 — iki gündür buradayım.
Voilà (il y a) deux jours que je ne l’ai pas vu.14 — iki gündür onu görmüyorum.
Venir de + infinitif
Henüz gerçekleşmiş ve etkisi halen hissedilen olayların anlatılmasında kullanılır. İngilizce’de
ki present perfect tense’e denk gelir.
Vous venez de manger une pomme. — Demin(daha yeni/henüz) bir elma yediniz.
Aller + infinitif
Henüz gerçekleşmemiş, planlanmış veya gerçekleşeceği bilinen olayları anlatmada kullanılır.
İngilizcede ki be going to yapısıyla benzerlik gösterir.
Je vais devenir professeur.— Öğretmen olacağım/çıkacağım.
Ils vont aller en Angleterre. — İngiltere’ye gidecekler.
Depuis, Depuis que
Edat olan depuis ve bir bağlaç olan depuis que ile Fransızcada kurulan olumlu cümleler,
geçmişte başlamış halen devam eden veya geçmişte başlamış ve bitmiş olan ancak etkisi
halen hissedilen olayların anlatımında kullanılır. İngilizce’de perfect yapıyla kurulan
cümlelere denk gelir.
Je suis ici depuis deux jours. — İki gündür buradayım.
Je le vois beaucoup plus souvent depuis que sa femme est partie.
Eşi gittiğinden beri onu daha sık görüyorum.
Fakat olumsuz cümlelerin kuruluşu İngilizce ile benzerlik gösterir.
Je ne l’ai pas vu depuis deux jours. — iki gündür onu görmüyorum.
Anlatılan eylem hâlihazırda bitmiş ise ve olayın şimdiki zamanda ki etkisi vurgulanmıyorsa
depuis ve depuis que ile kurulacak yapı geçmiş zaman (i.e passé composé) ile yapılır.
Je l’ai terminé depuis deux heures. — onu iki saat önce bitirdim.
Voilà…que, il y a… que
Depuis yapısıyla kurulumda söylenenler bu iki kalıp içinde geçerlidir.
Voilà (il y a) deux jours que je suis ici.13 — iki gündür buradayım.
Voilà (il y a) deux jours que je ne l’ai pas vu.14 — iki gündür onu görmüyorum.
Venir de + infinitif
Henüz gerçekleşmiş ve etkisi halen hissedilen olayların anlatılmasında kullanılır. İngilizce’de
ki present perfect tense’e denk gelir.
Vous venez de manger une pomme. — Demin(daha yeni/henüz) bir elma yediniz.
Aller + infinitif
Henüz gerçekleşmemiş, planlanmış veya gerçekleşeceği bilinen olayları anlatmada kullanılır.
İngilizcede ki be going to yapısıyla benzerlik gösterir.
Je vais devenir professeur.— Öğretmen olacağım/çıkacağım.
Ils vont aller en Angleterre. — İngiltere’ye gidecekler.