Anaphore de Risalé-i Nur-(Fransizca Vecize)

FaKiR

Meþveret Bþk.
Bismillah est le commencement de tous bienfaits. Sôzler


L’égoïsme de l’homme a plus besoin de conseil que de toute autre chose. Sözler -5


Tout est dans l’appréciation de Dieu .Sözler - 468

Tous vos actes sont gardes et enregistrés. Mektubat - 227

Dans ce monde, l’aide le plus précieux que peut faire un croyant à un autre, est de prier pour lui. Barla -247

La dernière demeure, la tombe existe, personne ne peut le nier. Sözler -1 42

Camarade ! L’homme n’est pas un vagabond et un rodeur, Il n’est pas non plus un animal sans propriétaire .Mes-- 44

Le corps humain a autant besoin de la nourriture et de l’eau que de prier. Sözler - 778


Accepter une oppression est aussi une oppression. Et de plus, si l’homme l’accepte, il devint un cruel et un persécuteur. Kastamonu L. - 207


Celui qui écoute, comprend mieux que celui qui parle. . Sözler - 355
 

FaKiR

Meþveret Bþk.
Le consentement de Dieu ne peut être gagné qu’avec la sincérité. Lem'alar - 152

Dieu est suffisant à l’homme, si l’homme se résigné à lui. (fait confiance à Lui) Mesnevi – 130

La mort est un conseil incontestable. Mektubat - 282

La maladie est comme un savon, elle permet de laver et de nettoyer des péchés. Lem'alar - 209

Celui qui n’arrive pas à éduquer son égo, ne réussira pas à éduquer un autre. Sözler - 269

Comme ta création n’est pas en vain, la création de ces événements n’est pas non plus en vain. Şualar -109


Pourquoi consacre-tu tout ton temps à ce monde, as-tu été crée que pour lui ? . S – 271

Le monde est un marché commercial ambulant. Alors fait ta transaction et reviens ! Sözler - 204


La durée d’une vie est si courte, les choses nécessaires, qu’il faut accomplir dans la vie, sont si nombreuse. Lem. - 202

Si tu veux un ami fidele, Le Dieu te suffira. Oui, si Lui est ton ami, tu as l’amitié de tout l’univers. Mektubat -282

Sache que toi aussi, tu entrera dans la tombe un jour, prépare toi par rapport à cela. Lem'alar - 207

Il ne faut pas avoir pitié de celui qui fait faillite de son propre gré. Sözler -147



L’homme est envoyé dans ce monde comme un invité et un fonctionnaire. Sözler - 329
 

FaKiR

Meþveret Bþk.
1- Bismillah her hayrin. Sözler - 5

Bismillah est le commencement de tous bienfaits. Sôzler


2- Ben nefsim i herkes ten ziyade nasiha ta muhtaç görüyorum. Sözler -5

L’égoïsme de l’homme a plus besoin de conseil que de toute autre chose. Sözler -5


3- Hersey, Cenabi; Hakk'in takdir iyledir. Sözler - 468

Tout est dans l’appréciation de Dieu .Sözler - 468


4- Sizin hersey'iniz muhafa za ediliy or. Her amelin iz yazr. Mektub at - 227

Tous vos actes sont gardes et enregistrés. Mektubat - 227


5- Şu âlemde mü'minin mü'mine karşı en büyük yardımı dua iledir .Barla -247

Dans ce monde, l’aide le plus précieux que peut faire un croyant à un autre, est de prier pour lui. Barla -247


6- Kabir var, hiç kimse inkâr edemez . Sözler -1 42

La dernière demeure, la tombe existe, personne ne peut le nier. Sözler -1 42


7- Ey arkadaş! İnsan da başıboş, serser i, sahibs iz bir hayvan değildir.Mes-- 44

Camarade ! L’homme n’est pas un vagabond et un rodeur, Il n’est pas non plus un animal sans propriétaire .Mes-- 44


8- Cesed-i insan; havaya, suya, gıdaya muhtaç olduğu gibi, ruh-u insan da namaza muhtaçtır. Sözler - 778

Le corps humain a autant besoin de la nourriture et de l’eau que de prier. Sözler - 778


9- Zulme rıza zulümdür; tarafd ar olsa, zâlim olur. Kastam onu L. - 207

Accepter une oppression est aussi une oppression. Et de plus, si l’homme l’accepte, il devint un cruel et un persécuteur. Kastamonu L. - 207


10- Dinley en söyleyenden daha iyi anlar. Sözler - 355

Celui qui écoute, comprend mieux que celui qui parle. . Sözler - 355


11- Cenab-ı Hakk'ın rızası ihlas ile kazanılır. Lem'alar - 152

Le consentement de Dieu ne peut être gagné qu’avec la sincérité. Lem'alar - 152


12- Allah'a tevekkül edene Allah kâfidir. Mesnev i - 130

Dieu est suffisant à l’homme, si l’homme se résigne à lui. (fait confiance à Lui) Mesnevi – 130


13- Nasiha t isters en, ölüm yeter. Mektub at - 282

La mort est un conseil incontestable. Mektubat - 282


14- Hastalık, sabun gibi, günahların kirler ini yıkar, temizl er. Lem'alar - 209

La maladie est comme un savon, elle permet de laver et de nettoyer des péchés. Lem'alar - 209


15- Nefsin i ıslah etmeye n, başkasını ıslah edemez . Sözler - 269

 

Celui qui n’arrive pas à éduquer son égo, ne réussira pas à éduquer un autre. Sözler - 269


16- Sen başıboş olmadığın gibi, bu hâdiseler de başıboş olamaz lar. Şualar -109

Comme ta création n’est pas en vain, la création de ces événements n’est pas non plus en vain. Şualar -109


17- Acaba sırf dünya için mi yaratılmışsın ki, bütün vaktin i ona sarfed iyorsu n! S - 271

Pourquoi consacre-tu tout ton temps à ce monde, as-tu été crée que pour lui ? . S – 271


18- Dünya seyyar bir ticare tgâhtır. Öyle ise alış-verişini yap, gel... Sözler - 204

Le monde est un marché commercial ambulant. Alors fait ta transaction et reviens ! Sözler - 204





23- Ömür sermay esi pek azdır. Lüzumlu işler pek çoktur. Lem. - 202

La durée d’une vie est si courte, les choses nécessaires, qu’il faut accomplir dans la vie, sont si nombreuse. Lem. - 202


25- Dost isters en Allah yeter. Evet o dost ise, herşey dosttu r. Mektub at -
282

Si tu veux un ami fidele, Le Dieu te suffira. Oui, si Lui est ton ami, tu as l’amitié de tout l’univers. Mektubat -282
 

Lieclillah

Active member
ADEM (yokluk / hiçlik) - Absence/Néant

1 . Adem buyuk bir elem ve serr-i mahzdir (mesnevi nuruye S 160)
Le néant est une grande souffrance et un mal en lui-même.

2. Sukun ve sukunet, atalet, yeknesaklik, tevakkuf; bir nevi ademdir,zarardir. (mektubat s 49)
Le calme et la tranquilité, l'inertie, la monotonie, l'arrêt sont en quelque sorte une absence, un dégat.


AFFETMEK - PARDONNER

1. Insan yanliz kendine karsi cinayeti affedebilir, Kendi hakkinda vazgecse hakki var; yoksa baskalarin hukukunu cigneyen canilere afuvkarane bakmaya hakki yoktur,zalemeye serik olur (sikke-i tastik-i gaybi s167)
Une personne ne peut pardonner seulement l'assassinat contre elle-même. C'est son droit de renonce à son droit; Par contre elle n'a pas le droit de regarder avec indulgence les criminels qui ont portés atteinte au droit des autres, elle serait alors associée avec l'oppresseur.

2. Mazeret , iyi insanlarin katinda kabuk gorur (muhakemat 102)
L'excuse, est acceptée aux yeux des gens biens.


AHIRET -L'AU-DELA

1. Hangi seye dikkat etsen sahadet ederki :bu fani den sonra bir baki var.(sozler s 59)
Tout ce à quoi tu fais attention atteste que : après cet éphémère il y a une éternité.

2. Ecel ve kabir insani bekledigi gibi ,cennet ve cehennem de insani bekliyor.
Tout comme la mort et la tombe attendent l'homme, l'Enfer et le Paradis aussi l'attendent.

3. Madem Allah var .Elbette ahiret vardir .
Etant donné qu'ALLAH existe, bien évidemment l'au-delà existe.

4. Su gecenin sabahi ve su kisin bahari ,ne kadar makul ve lazim ve kati ise hasrin sabahi da ,berzahin bahari da o kat'iyettedir.(sozler s 46)
Tout comme le matin de cette nuit et le printemps de cette hiver sont normaux, nécessaires et certains, le matin de la résurrection, le printemps du monde intermédiaire sont tout aussi certain.

5. Ahireti inkar etmek ,dunya ve mafihayi inkar etmek demektir.(sozler s 83)
Ignorer l'au-delà, cela veut dire ignorer le monde et ce qu'il contient.

6. Esyada esas bekadir ,adem degildir .(mesnevi nuriye s 109)
L'essentiel dans l'objet c'est la continuité, et non le néant.

7. Vucud kemali ister .Kemal de subutu iktiza eder .Oyle ise vucudun vucudu ,kemal iledir.Kemalin Kemali de devam ile olur.(mesnevi nuriye S 56)
Le corps veut l'excellence. L'excellence nécessite la fixation. Dans ce cas, le corps du corps c'est avec l'excellence. L'excellence de l'excellence c'est avec la continuité.

A suivre incha ALLAH...
 

Lieclillah

Active member
Ahiret dunya olculeriyle olculmez - L'au-delà ne peut se mesurer avec les mesures du bas-monde.

1. Su alemin mikyasiyla alem-i ebedinin seyleri tartilmaz. Buranin en buyugu oranin en kucugu muvazi gelemez. (Sozler s 313)
On ne peut peser avec la bascule de ce monde les choses du monde éternelle. Le plus grand d'içi ne peut être équivalent au plus petit de là-bas.

2. Nebatat gibi insanin da bir guzu, birde bahari vardir (Mesnevi nuriye s 40)
Tout comme les plantes, l'humain aussi a un automne, ainsi qu'un printemps.

3. Insandaki istidat ebede nazirdir. (Muhakemat s 123)
La capacité de l'homme est similaire à l'éternité.

4. Bu dar, fani dunya, insanin nihayetsiz emel ve arzularina kafi gelmez (Hutbe-i samiye s 31)
Ce monde étroit et éphémère, ne suffit pas aux attentes et aux désirs sans fins de l'humain.

5. Ebedinin sadik dostu, ebedi olacak ve Bakinin ayine-i zisuuru baki olmak lazim gelir.(Lem'alar s 360)
L'ami fidèle de l'éternité, doit être éternel et le reflet conscient de l'Eternet devrait être perpétuel.

6. Insanin ebede uzanmis emelleri ve kainati ihata etmis efkarlari ve ebedi saadetlerinin envaina yayilmis arzulari gosterir ki; Bu insan ebed icin halk edilmis ve ebede gidecektir. Bu dunya ona bir misafir hanedir ve ahiretine bir intizar salonudur.(Sozler s 84)
Les attentes de l'homme projetées dans l'infini et ses mélancolies englobant l'univers et ses désirs étendus sur tous les bonheurs éternels montrent que ; cet homme a été créé pour l'éternité et il va aller à l'infini. Ce monde est pour lui une pension et une salle d'attente/d'observation pour son au-delà.

7. Kucuklugumde hayalimde sordum; "sana bir milyon sene omur ve dunya saltanati verilmesini, fakat sonra ademe ve hiclige dusmesini mi istersin? Yoksa, baki, fakat adi ve mesakatli bir vucudu mu istersin?" dedim. Baktim, ikincisini arzulayip birincisinden "ah" cekti. "Cehennem de olsa beka isterim" dedi. (Asa-yi Musa s 37)
Quand j'étais petit dans mon rêve j'ai demandé : "Voudrais-tu que l'on te donne un million d'années de vie et le règne du monde mais qui vont après aboutir à rien et au néant? Ou bien, voudrais-tu un corps, éternel, mais ordinaire et difficile?" dis-je. J'ai vu qu'en désirant le deuxième il s'exlama "ah" du premier. "Même si c'est l'enfer je souhaite l'éternité" dit-il.
 

ISM_I CELIL VE HASIR - LE GRAND NOM ET LE REGROUPEMENT


1. Daimi bir cemal, zail ve muvakkat mustaka razi olmaz Onun da devamini ister. Bu da ahireti ister. (lem'alar 347)
Une beauté permanente ne peut se contenter d'un avide temporaire et passager. Elle voudra sa continuité. Celle-ci voudra l'au-delà.

2. Zail ve fani asikin, ebedi ve baki olan mahbubuna muhabbeti adavete kalbolur. Evet, insan, eli veya fehmi yetismedigi guzel bir seyi, kendisini teselli icin takbih eder.(mesnevi nuriye s 37)
L'amour d'un amoureux passager et éphémère pour son bien-aimé éternel et infini se transformera en une hostilité. Oui, l'homme n'accédant pas à une belle chose avec sa main ou sa compréhension, la critique pour se consoler

3. Ebedi ve sermedi olan bir cemalin seyirci mustaki ve ayinedar asiki,elbette baki kalip ebede gidecektir.(sozler s 116)
L'adorateur observateur et l'amoureux imitateur d'une beauté infinie et continue, bien évidemment restera éternel et ira à l'infini.

A suivre incha ALLAH...
 

Lieclillah

Active member
Eğer biz ahlâk-ı İslâmiyenin ve hakaik-i imaniyenin kemâlâtını ef'âlimizle izhar etsek, sair dinlerin tâbileri, elbette cemaatlerle İslâmiyete girecekler; belki küre-i arzın bazı kıt'aları ve devletleri de İslâmiyete dehâlet edecekler. (Hutbe-i Şamiye)

Si nous montrons la morale de l'Islam et les vérités de la foi avec nos actions, les soumis des autres religions, assurément vont entrer en communauté à l'Islam; probablement que certains continents et états du globe terrestre vont se réfugier à l'Islam.
 

Lieclillah

Active member
AHLAKSIZLIK - L'IMMORALITE

1. Ahlaktaki ifrat ve tefrit, istidàdati ifsat ediyor. Ve su ifsad ise, abesiyeti intaç eder. Ve su abesiyet ise, kainatin en kucuk ve en ehemmiyetsiz seylerde mesalih ve hikemin riayetiyle, alemde hukumfermanligi bedihi olan hikmet-i ilahiyeye munakizdir.(muhakemat s 126)
L'excès ou l'insuffisance dans la moralité, altère la capacité. Cette altération conduit à l'absurdité. Et cette absurdité, par respect aux bienfaits et aux sagesses des choses les plus petites et les plus insignifiantes de l'univers, est contraire à la sagesse divine qui est le glorieux décréteur de jugements du monde.


AILE -
LA FAMILLE

1. Insanin, hususan muslumanin tahassungàhi ve bir nevi Cenneti ve kucuk bir dunyasi aile hayatidir. (lemalar s 203 )
Pour l'être humain, surtout pour le musulman sa vie de famille c'est le refuge sûr et une sorte de Paradis et son petit monde.

2. Nev-i beserin hayat-i dunyeviyesinde en cemiyetli merkez en esasli zemberek ve dunyevi saadet icin bir cennet , bir melce bir tahassungàh aile hayatidir. (sualar s 205)
Dans la vie d'içi-bas de l'humanité, le foyer le plus communautaire et la ressource la plus fondamentale et un paradis pour le bonheur de ce monde-ci, un abri, un refuge sûr c'est la vie de famille.

3. Herkesin hanesi kuçuk bir dunyasidir. ve o hane ve aile hayatinin hayati ve saadeti ise samimi ve ciddi ve fedakarane hirmet ve hakiki ve sevkatli ve fedakarane merhamet ile olabilir. (sualar s204)
La maison de chacun est un petit monde à soi. Et cette maison et la vie de sa vie de famille et son bonheur ne peut être possible qu'avec une relation sincère et sérieuse et dévouée et une miséricorde sincère et compatissante et dévouée.


ALDATMA -
LA TROMPERIE

1. Hileli adam kendini sevdirir, kendini çekmez; igfal ve aldatmaya daima çalisir.(mektubat s 70)
Un homme fraudeur se fera aimer, il ne se fera pas attirer; il travaillera toujours à berner et à tromper.

2. Hile ve fitne perde altinda kaldikça tesir eder . Zahire çikmakla iflas eder, kuvveti soner. (hutbe -i samiye S 10)
La fraude et la fitna (la zizanie) fera effet tant qu'elle reste sous le rideau. En sortant à découvert elle fera faillite, sa force s'éteindra.

3. Biz ki hakiki muslumaniz, aldaniriz , fakat aldatmayiz . Bir hayat icin yalana tenezzul etmeyiz. (Divan-i orfi s 39)
Nous qui sommes des musulmans sincères, nous nous tromperons, mais nous ne tromperons pas. Pour une vie nous ne nous rabaisserons pas au mensonge.

4. Maglata butun evham-i seyyienin yuvasi hukmundedir(muhakemàt s 142)
Le baratin est adjugé comme le foyer de toutes les mauvaises pensées.
 

Lieclillah

Active member
O Seigneur ! Pardonne notre imperfection! Accepte-nous parmi tes serviteurs. Jusqu'au moment de la restitution de ton dépôt accorde-nous l'assurance dans la garde de ton bien. Amin! (6ème parole)

"Yâ Rab, kusurumuzu affet. Bizi Kendine kul kabul et. Emânetini kabzetmek zamanına kadar bizi emânette emîn kıl. Amin!" (6. söz)
 

Lieclillah

Active member
AKIL - LA RAISON

1. Akil, ruhun harekatini ihata edemez.(sikke-i tasdik- i gaybi s 133)
La raison ne peut pas comprendre le mouvement de l'âme.

2. Aklin se'ni burhan uzerine gitmektir. Zira akil, herbir seyi derk edemez.(muhakemat s 67)
La particularité de la raison c'est d'aller sur les preuves. Car la raison ne peut concevoir chaque chose.

3. Nur-u akil kalpten gelir. Kalpsiz akil olamaz.(sozler s 646)
La lumière de la raison vient du coeur. Sans coeur il n'y a pas de raison.

4. Nur -u fikir, ziya-yi kalp ile isiklanip mezc olmazsa; zulmettir, zulum fiskirir. Gozun muzlim nehar-i ebyazi, muzi-i (Meàli; Gozun gunduze benzeyen beyazi geceye benzeyen siyahligiyla beraber olmazsa;goz goz olmaz) leyli-i suveydà ile mecz olmazsa basarsiz oldugu gibi, fikret-i beyzàda suveydà-i kalp bulunmazsa, basiretsizdir.(mektubat s 455)
Si la lumière de la pensée ne se réunit pas avec l'éclat du coeur, c'est une oppression, il jaillira de la persécution. Si l'oeil ne fusionne pas avec l'éclat ressemblant au jour et l'obscurité ressemblant à la nuit, l'oeil n'est pas un oeil, tout comme cette cécité(non-voyance), si dans les idées brillantes il n'y a pas un point noir dans le coeur, il est irréfléchi.

5. Insanda hissiyat gàlip olsa ,aklin muhakemesini dinlemez.(lem'alar 80)
Chez l'homme lorsque l'émotion l'emporte, il n'écoute pas le raisonnement de la pensée.


ALLAH'IN VARLIGI - L'EXISTENCE D'ALLAH

1. bir koy muhtarsiz olmaz.Bir igne ustasiz olmaz ;sahipsiz olamaz.Bir harf kàtipsiz olamaz, biliyorsun.Nasil oluyorki nihayet derecede muntazam §u memleket Hakimsiz olur?(sozler s 53)
Un village n'existe pas sans un maire. Une aiguille n'existe pas sans un ingénieur; il ne peut exister sans un propriétaire. Une lettre ne peut exister sans un scribe/un écrivain, tu sais. Comment peut-il se faire que ce pays harmonieux au plus haut degré soit sans Juge?

2. Madem esya var ve sanatlidir .Elbette bir ustalari var (sozler s 436)
Puisque les objets existent et sont artisanaux. Evidemment leur artisan existe.

3. Sàniin delàili zerrattan kat kat fazladir.(muhàkemat s 106)
Les preuves du Créateur sont de multiple fois plus que les molécules.

4. Basar masnùàti gorup de basiret Sànii gormezse , çok garip ve pek çirkin duser (mesnevi-i Nuriye s 178)
Si le voyant en regardant les créatures ne voit pas le Créateur, très étrange et fort laid cela retombera.

5. Su mevcùdàt -i seyyàle, su mahlukàt-i seyyare,Vàcibu'l- Vùcùdun envar-i icad ve vucudunu tazelendirmek icin muteharrik àyineler ve degisen mazharlardir.(mektubat s280)
Les existances passagères de ce monde, ces créatures ambulantes, ont des apparences changeantes et des attentes évoluantes pour rafraîchir les lumières de la création et de vie de l'Existence Absolue.

6. Bir seyden herseyi yapmak ve herseyi birtek sey yapmak,her seyin hàlikina has bir istir.(sozler s62)
D'une chose faire toute chose et de toute chose en faire une chose, est une oeuvre propre au Créateur de toute chose.

7. Kainattaki càzibe-i umùmiye hangi kalemden akmissa ,cuz-u làyetecezzàdaki kuçucuk càzibeler de o kalemin noktalaridir. (Hutbe-i Samiye s 144)
Le crayon duquel a coulé l'attraction commun du monde, les infimes attractions du plus petit fragment de la matière sont les points de ce même crayon.

8. Su fitrat-i zisuur olan vicdandaki incizab ve cezbe, bir hakikat-i càzibedarin cezbesiyledir.(hutbe-i §amia 119)
Cette origine de l'âme étant l'attraction et l'attirance de la conscience, se fait avec l'attraction d'une Véritable Attirance.

9. Akil tatil-i esgal etse de nazarini ihmal etse, vicdan sànii unutamaz. Kendi nefsini inkàr etse de onu gorur, Onu dusunur, Ona muteveccihtir ( mesnevi nuriye s215)
Si la raison faisait congé et négligeait son regard, la conscience ne peut oublier le créateur. Même si elle nie son propre égo, elle Le voit, pense à Lui , elle Lui est orientée.
 
Son düzenleme:
Üst