Bu konudaki en beğenilen mesaja bak. Tıklayınız.

+ Cevap Ver + Yeni Konu aç
1 sonuçtan 1 ile 1 arası

  1. #1
    kenz-i mahfi şimdi çevrimiçi Sorumlu
    Sorumlu
    Üyelik Tarihi Üyelik tarihi
    May 2012
    Mesajlar Mesajlar
    813
    Tecrube  Tecrübe Puanı: 130 + 6635


    1 üyeden 1 kişi bu mesajı faydalı buldu.

    Kelime Analizi 110: Pâyân

    PÂYÂN (Farsça)
    Bir şeyin sonu, limit, dip, kenar, son, nihayet, uç manalarına gelmektedir. Bu kelime Farsça'da "ayak" manasına gelen "pâ" veya "pây" kelimesinden türetilmiştir. "pabuç" kelimesini tahlil ederken bundan bahsetmiştik. "pâ" veya "pây" kelimesi "ayak, ayak izi, ard, alt, dip, baz, temel, kaide, kalıcılık, dinerç" manalarına gelmektedir.
    "pâyân" kelimesinin başına olumsuzluk eki getirilerek "bî-pâyân" kelimesi "sonsuz, sınırsız" manasına gelmektedir. "pâyânsız" kelimesi de "sonu olmayan, nihayetsiz, sonsuz" manalarına gelmektedir.

    Farsça'da "ayak" manasına gelen "pây" kelimesinin diğer dillerdeki karşılığına baktığımızda;
    Fransızca'da "pied",
    İngilizce'de "foot",
    Almanca'da "fub",
    Yunanca'da "podi",
    İtalyanca'da "piede",
    Latince'de "pede",
    Felemenkçe'de "voet",
    İspanyolca'da "pie" kelimeleridir.

    Farsça "pâyân" kelimesi Risale-i Nur'da Barla Lahikası'nda 9 defa, Tarihçe-i Hayatı 1 ve Sikke-i Tasdik-i Gaybi'de 1 defa olmak üzere toplam 11 defa zikredilmiştir. Bunların hepsi de üstadın talebelerinin mektubunda geçmektedir. Bunlardan 5 yerde "bîpâyân", 3 yerde "hadd ü pâyân", 2 yerde "pâyânsız" ve 1 yerde "pâyân" olarak geçmektedir.

    Benzer Konular
    Kelime Analizi 76: Kesel
    Kelime Analizi 76: Kesel Kesel (كسل) (Arapça) Tembellik, yorgunluk, uyuşukluk manalarına gelmektedir. Arapça’da tembel/haylaz olmak, ihmalkâr olmak; tembellik/haylazlık etmek manalarında kullanılmaktadır. “
    Kelime Analizi 74: Davul
    Kelime Analizi 74: Davul DAVUL (Arapça) Büyük ve enlice bir kasnağın iki yanına deri geçirilerek yapılan tokmak ve değnekle çalınan çalgı manasına gelmektedir. “Davul” kelimesi Arapça “Tabl” kelimesinden gelmektedir. A
    Kelime Analizi 72: Sofra
    Kelime Analizi 72: Sofra SOFRA (Arapça) Günlük hayatımızda çok kullandığımız bu kelime; 1. isim Masa, sini vb. şeylerin, yemek yemek üzere hazırlanmış durumu 2. Birlikte yemek yiyenlerin tümü 3. Genellikle tekerlek biçiminde, üzerinde yemek
    Kelime Analizi 71: Antika
    Kelime Analizi 71: Antika ANTİKA (İtalyanca) 1. (sıfat) Tarihsel bir döneme ait olan 2. (tarih) Antik 3. (isim) Eski çağlardan kalma eser 4. isim Mendil, örtü, yatak çarşafı vb. bezlerin kenarlarına paralel ipliklerden bir bölümü çekilip dik
    Kelime Analizi 56: Sadme
    Kelime Analizi 56: Sadme SADME (صدمه)(Arapça) Bir vuruş, çarpma, vurma, çatma, birden bire patlama, ansızın başa gelen musibet manalarına gelmektedir. Psikolojide “sarsıntı” manasında kullanılır. Arapça̵
    Yazar : Risale Forum
    Konu kenz-i mahfi tarafından (12-05-2014 Saat 23:44 ) değiştirilmiştir.

Facebook Yorumları

Facebook Giriş

Konu Bilgileri

Users Browsing this Thread

Şu an 1 kullanıcı var. (0 üye ve 1 konuk)

Bu Konudaki Etiketler

Sosyal İmleme

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Mesaj Yazma Yetkiniz Var
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222