Bu konudaki en beğenilen mesaja bak. Tıklayınız.

+ Cevap Ver + Yeni Konu aç
2 sonuçtan 1 ile 2 arası

  1. #1
    kenz-i mahfi çevrimdışı Sorumlu
    Sorumlu
    Üyelik Tarihi Üyelik tarihi
    May 2012
    Mesajlar Mesajlar
    811
    Tecrube  Tecrübe Puanı: 126 + 6585


    1 üyeden 1 kişi bu mesajı faydalı buldu.

    Kelime Analizi 44: Adese

    ADESE (Arapça) (عدس) Mercimek, Mercek, uzağı yakın veya yakını uzakta görmeye yarayan dürbün veya mikroskop, teleskop.

    Latince'de "mercimek" manasına gelen "lens" kelimesinden türetilen terimlere karşılık olarak Osmanlıcaya girmiştir. Osmanlıcada kullanım şekli genellikle "lens" manasından olarak "görüş derecesi, bakış açısı, bakış inceliği" gibi manalarda kullanılmaktadır. "nokta-i nazar" manasında da kullanılmaktadır. Mercimek manasına gelen "adese" kelimesinin "lens" ile irtibatı ise lensin mercimek tanesi gibi ortası kalın ve kenarları ince cam olmasındandır ki gözlük ve dürbünlerde kullanılmaktadır.

    Mercimek manasına gelen "adese" (عدس) kelimesinin İngilizcesi "lentil", Fransızcası "lentilles", Almancası "linsen", İtalyancası "lenticchie", Latincesi "lentem" kelimeleridir.

    "adese" (عدس) kelimesi müsbet ve objektif manalarında kullanılmaktadır.

    "Adesiye" kelimesi "mercek şeklinde" demektir.

    "Adese" kelimesi Kur'an-ı Kerim'de sadece Bakara Suresi'nin 61.ayetinde geçmektedir. Bu ayette mealen: ""Ey Musa! Bir çeşit yemeğe dayanamayacağız, bizim için Rabbine yalvar, bize, yerin bitirdiği sebze, hıyar, sarımsak, mercimek ve soğan yetiştirsin" demiştiniz de, "Hayırlı olanı daha düşük şeyle mi değiştirmek istiyorsunuz? Bir şehre inin, şüphesiz orada istediğiniz vardır" demişti. Onlara yoksulluk ve düşkünlük damgası vuruldu, Allah'ın gazabına uğradılar. Bu, Allah'ın ayetlerini inkar etmeleri ve haksız yere peygamberleri öldürmelerindendi; bu, karşı gelmeleri ve taşkınlık yapmalarındandı." denilmektedir. Ayette "adese" kelimesi çok iyi bildiğimiz "mercimek"tir. Bu ayette bir çeşit yemekten murat "cennet helvası ve bıldırcın eti"dir.
    "Adese" (عدس) kelimesi Risale-i Nur'da 3 farklı cümlede zikredilmiştir. Bu cümleler:
    "Nev-i beşerin ağlanacak gülmelerine, endişe-i istikbal ve âkıbetbînlik adesesiyle, gayet şâşaalı bir gece bayramında, hapishane penceresinden bakarken, nazar-ı hayalime inkişaf eden bir vaziyeti beyan ediyorum." (28.Lem'a)
    "Bir hiss-i kablelvukû ile Risâle-i Nur'un istikbâlde, dehşetli bir zamanda çok ehl-i îmânın îmanlarını takviye edip kurtarmasını hissedip, o adese ile hürriyet inkılâbındaki siyaset dairelerine bakmış, tâbirsiz, tevilsiz tatbike çalışmış." (Kastamonu Lahikası) Aynı cümle Tarihçe-i Hayatı'nda geçmektedir.
    "Fakat efkâr-ı âmmede, hayatperest insanların nazarında zahiren geniş ve hâkimiyet noktasında cazibedar olan hayat-ı içtimaiye-i İslamiye ve siyaset-i diniye cihetleri daha ziyade ehemmiyetli göründüğü için, o adese ile, o nokta-i nazardan bakıyorlar, mana veriyorlar." (Kastamonu Lahikası) Aynı mektup Sikke-i Tasdik-i Gaybi'de mevcuttur. Bütün bu cümlelerde "bakış açısı, nokta-i nazar" manalarında kullanılmıştır. Bu noktadan bakıldığında;
    Lem'alar: 1
    Kastamonu Lahikası: 2
    Sikke-i Tasdik-i Gaybi: 1 ve
    Tarihçe-i Hayatı: 2 olmak üzere 5 defa zikredilmiştir.
    "Adese" (عدس) kelimesinin Ebced Değeri: 134'tür.

    Benzer Konular
    Kelime Analizi 78: Firdevs
    Kelime Analizi 78: Firdevs FİRDEVS (فردوس) Cennet, cennetin tabakalarından birisi, bostan manalarına gelmektedir. Firdevs kelimesi bizzat cennetin tamamı için kullanıldığı gibi cennetin tabakalarından birisi için de
    Kelime Analizi 77: Sahra-Çöl
    Kelime Analizi 77: Sahra-Çöl SAHRA (Arapça) Kır, ova, çöl manalarına gelmektedir. "Sahra" kelimesi Arapça "sahara" kelimesinden gelmiş olup "çöl" demektir. "müennes" bir kelimedir. Arapça"da "
    Kelime Analizi 76: Kesel
    Kelime Analizi 76: Kesel Kesel (كسل) (Arapça) Tembellik, yorgunluk, uyuşukluk manalarına gelmektedir. Arapça’da tembel/haylaz olmak, ihmalkâr olmak; tembellik/haylazlık etmek manalarında kullanılmaktadır. “
    Kelime Analizi 74: Davul
    Kelime Analizi 74: Davul DAVUL (Arapça) Büyük ve enlice bir kasnağın iki yanına deri geçirilerek yapılan tokmak ve değnekle çalınan çalgı manasına gelmektedir. “Davul” kelimesi Arapça “Tabl” kelimesinden gelmektedir. A
    Kelime Analizi 56: Sadme
    Kelime Analizi 56: Sadme SADME (صدمه)(Arapça) Bir vuruş, çarpma, vurma, çatma, birden bire patlama, ansızın başa gelen musibet manalarına gelmektedir. Psikolojide “sarsıntı” manasında kullanılır. Arapça̵
    Yazar : Risale Forum

  2. #2
    kenz-i mahfi çevrimdışı Sorumlu
    Sorumlu
    Üyelik Tarihi Üyelik tarihi
    May 2012
    Mesajlar Mesajlar
    811
    Tecrube  Tecrübe Puanı: 126 + 6585


    Cevap: Kelime Analizi 44: Adese

    "Mercimek" Farsça bir kelimedir. Yine Farsça "mardumak" kelimesi "göz bebeği" demektir. Mercimek kelimesinin Risale-i Nur'daki kullanımına baktığımızda 4 cümlede geçmektedir. Bunlar:
    "...kuvve-i hafıza ve kuvve-i hayaliye, mercimek küçüklüğünde iken..." (13.Söz)
    "...bir mercimek tanesi kadar mevki tutan kuvve-i hafıza-i insaniyede bir kütüphane kadar yazı yazdırmak..." (22.Söz)
    "...kalbin mercimek kadar bir sandukçası olan kuvve-i hafıza..." (11.Lem'a)
    "kuvve-i hafıza ve kuvve-i hayaliye, mercimek küçüklüğünde iken, bir büyük kütüphane kadar, hiç karıştırmayarak kemal-i intizamla içlerinde yazılması..." (Emirdağ Lahikası) Aynı mektup Sikke-i Tasdik-i Gaybi'de geçmektedir. Bu cümle 13.Söz'deki cümleye çok yakın bir cümledir. Bu meyanda olarak "mercimek" kelimesi de aynen "adese" kelimesi gibi Risale-i Nur'da 5 defa zikredilmiştir.
    Bunlar;
    Sözler:2
    Lem'alar:1
    Emirdağ Lahikası:1 ve
    Sikke-i Tasdik-i Gaybi:1 olmak üzere 5 adettir. "Mercimek" manasına gelen "adese" kelimesiyle aynı oranda zikredilmesi gerçekten medar-ı nazardır.
    Yazar : Risale Forum

Facebook Yorumları

Facebook Giriş

Konu Bilgileri

Users Browsing this Thread

Şu an 1 kullanıcı var. (0 üye ve 1 konuk)

Bu Konudaki Etiketler

Sosyal İmleme

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Mesaj Yazma Yetkiniz Var
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222