Allah'ın rahmeti ve bereketi tüm inananların üzerine olsun; Risale-i nuru daha iyi anlamak için okumanızı şiddetle tavsiye ediyorum. Ben okudum çok haz aldım, huzur buldum ruhumun rahatladığımı hissettim. Okuyun sizde bu mübarek eseri daha güzel anlayın.
vermiş olduğunu dosyada risaleinurun sair kısımları sadeleştirildiğinden hata edildiğini düşünmekteyim, çalışmayı yapan kişi başkasına ait olan bir eser de kalem oynatma hakkını kendinde görmüş manasını anlamını daraltmış iman hakikatleerini anlatan parçaları bir masala çevirmiş..
şunu da eklemek isterim ben az önceki mesajımda kimseyi tenkid etmek ya hakir görmediğimi de vurgulamak isterim özelliklede bu konuyu bizimle paylaşan bammab kardeş hakkında böyle düşüncem olamaz sadece az önceki mesajım çalışmayı yapan kişinin bende düşündürdüklerini paylaştım yanlış anlaşılmalara mahal vermek istemem özelliklede bammabın beni yanlış ve diğer kardeşlerimizi yanlış anlamasını istemem..
arkadaşlar açıklamalarınızın hepsine saygı duyuyorum. Amacım bu mübarek esere asla ve kat-a hakaret etmek basitleştirmek falan değil sadece anlamak istiyorum ve kafama takılan bir soru var burda bunuda sormadan edemiyorum. Allah'ın kelamı olan Kur-an'ı Kerim'in dahi Türkce acılaması ve tefsirleri varken muazzam zenginlikler ve güzellikler ihtiva eden Risale-i Nur'un daha anlaşılır olması daha güzel olmazmı. Cahilliğim için herkesten çok özür diliyorum ama ben orijinalini cok defalar okuamama rağmen anlama oranım yaklaşık %15-20'lerde siteye eklediğim yazıları okuyunca %100 ünü anladım ve kendimi cok daha fazla dine vermeye başladım.
arkadaşlar;
tabiiki bizler üstadın ayağının tozu dahi olamayız amacım eserini hiçbir şekilde tahrif etmek falan olmaz Allah korusun böyle bir şere bırakın cüret etmeyi aklımın ucundan dahi geçiremem, bu şekliyle okuyunca çok beğendim heyecanlandım ve diğer insanlarla bu güzelliği paylaşmak istedim. Ancak bilmeden belki hata ettim. Ben daha bu yolun başında dahi değilim yeni yeni dinimi tanımaya çalışan bir insanım bunuda burda açık yüreklilikle belirtmek isterim buradaki arkadaşlarım ve büyüklerim eminim ki benden çok çok ilerdeler, ve üstünler ve Allah'a benden cok ama cok daha yakınlardır, neyse konuyu forumdan nasıl çekeceğimi bilemiyorum bunu tarif ederseniz geri çekerim. Herkese saygılar. istemeden verdiğim rahatsızlıktan dolayı herkesten tekrar özür diliyorum.
arkadaşlar açıklamalarınızın hepsine saygı duyuyorum. Amacım bu mübarek esere asla ve kat-a hakaret etmek basitleştirmek falan değil sadece anlamak istiyorum ve kafama takılan bir soru var burda bunuda sormadan edemiyorum. Allah'ın kelamı olan Kur-an'ı Kerim'in dahi Türkce acılaması ve tefsirleri varken muazzam zenginlikler ve güzellikler ihtiva eden Risale-i Nur'un daha anlaşılır olması daha güzel olmazmı. Cahilliğim için herkesten çok özür diliyorum ama ben orijinalini cok defalar okuamama rağmen anlama oranım yaklaşık %15-20'lerde siteye eklediğim yazıları okuyunca %100 ünü anladım ve kendimi cok daha fazla dine vermeye başladım.
Kardeş bence kardeşimizi suçlamayın samimi bir şekilde yeni tanıştığını ifade etmiş hem kendisi yazmamışki bu sadeleştirmeyi direk olarak cinayet gibi suçlamalarda bulunup haksızlık ediyorsunuz iyi niyetli olarak eklediğini söylüyor kimse burda içokuyucu değil sanırım ..Ben kardeşin samimiyetinden ve burda faydalı olduğunu düşündüğü bir konuyu bizlerle paylaştığı için teşekür ediyorum yanlış olabilir belki eklediği konu ,düşünceleri de doğrusu neyse onu bulalım eğer böyle birşeye yanaşmayın biriyse tahrip yada cinayet etmek niyeti varsa size karşı muhalefet ederdi zaten ben böyle bir tavrınıda görmedim herkese s.aleykum...Bence hiç de cahil gibi durmuyorsunuz, yaptığınız çeviri cinayetini inceledim, anlamadığını diyen biri o çeviriyi yapamazdı zaten..
Ve o üstteki mavi işaretli cümleyi kurmazdı da..(!)
O cümleyi kullanarak bu cinayete taş döşemeye çalışan şimdiye kadar çok oldu, fakat siz zaten taşları döşemiş, cinayeti işlemişsiniz..
Kusura bakmayın ama, ben hiç de iyi niyet görmem, maktulden kan akarken dilenen özür kurnazlıktır!