Asa-yı Musa - Birinci Mesele - Hatt-ı Kur'an ile

Zuhr

Talebe
[FONT=RIKA_LATINCE_2004][FONT=RIKA_LATINCE_2004]Osmanlıca metinlerin el yazmasına yakın hallerini görüntüleyebilmek için gereken “rika” fontu indirip, bilgisayarınızda “windows/fonts” klasörü altına ekleyin FONT indirmek için TIKLAYIN.[/FONT][/FONT]​



[FONT=RIKA_LATINCE_2004]عصاىِ موسىدن[/FONT]​

[FONT=RIKA_LATINCE_2004]برنجى قسم[/FONT]​

[FONT=RIKA_LATINCE_2004](دڭزلى حپسنڭ بر ميوهسى)[/FONT]
[FONT=RIKA_LATINCE_2004]زندقه و كفرِ مطلقه قارشى رسالۀِ نورڭ بر مدافعهنامهسيدر. و بو حپسمزده حقيقى مدافعهنامهمز دخى بودر. چونكه، يالڭز بوڭا چاليشييورز.[/FONT]
[FONT=RIKA_LATINCE_2004]بو رساله، دڭزلى حپسخانهسنڭ بر ميوهسى و بر خاطرهسى و ايكى جمعه گوننڭ محصوليدر.سعيد النورسى[/FONT]​

[FONT=RIKA_LATINCE_2004]بِسْمِ اﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ[/FONT]​

[FONT=RIKA_LATINCE_2004]فَلَبِثَ فِى السِّجْنِ بِضْعَ سِنِينَ[/FONT]
[FONT=RIKA_LATINCE_2004]آيتنڭ إخبارى و سرّيله يوسف عليه السلام محبوسلرڭ پيريدر. و حپسخانه بر نوع مدرسۀِ يوسفيه اولور. مادام رسالۀِ نور شاكردلرى، ايكى دفعهدر چوقلقله بو مدرسهيه گيرييورلر؛ ألبته رسالۀِ نورڭ حپسه تماس و إثبات ايتديگى بر قسم مسئلهلرينڭ قيصهجق خلاصهلرينى، بو تربيه ايچون آچيلان درسخانهده اوقومق و اوقوتمقله تام تربيه آلمق لازم گلييور. ايشته او خلاصهلردن بش آلتى دانهسنى بيان ايدييورز.[/FONT]​

[FONT=RIKA_LATINCE_2004]برنجيسى[/FONT]​

[FONT=RIKA_LATINCE_2004]دردنجى سوزده ايضاحى بولونان، هر گون يگرمى درت ساعت سرمايۀِ حياتى خالقمز بزه إحسان ايدييور. تا كه، ايكى حياتمزه لازم شيلر او سرمايه ايله آلينسين. بز قيصهجقحياتِ دنيويهيه يگرمى اوچ ساعتى صرف ايدوب، بش فرض نمازه كافى گلن بر ساعتى، پك چوق اوزون اولان حياتِ اُخرويهمزه صرف ايتمزسهك؛ نه قدر خلافِ عقل بر خطا و او خطانڭ جزاسى اولارق هم قلبى، هم روحى صيقنتيلرى چكمك و او صيقنتيلر يوزندن أخلاقنى بوزمق و مأيوسانه حياتنى گچيرمك سببيله، دگل تربيه آلمق، بلكه تربيهنڭ عكسنه گيتمكله نه درجه خسارت ايدرز، قياس ايديلسين. أگر، بر ساعتى بش فرض نمازه صرف ايتسهك؛ او حالده حپس و مصيبت مدّتنڭ هر بر ساعتى، بعضًا بر گون عبادت و فانى بر ساعتى باقى ساعتلر حكمنه گچهبيلمهسى و قلبى و روحى مأيوسيت و صيقنتيلرڭ قسمًا زوال بولماسى و حپسه سببيت ويرن خطالره كفّارةً عفو ايتديرمهسى و حپسڭ حكمتى اولان تربيهيىآلماسى نه درجه كارلى بر إمتحان، بر درس و مصيبت آرقداشلريله تسلّيدارانه بر [/FONT]
[FONT=RIKA_LATINCE_2004]خوش صحبت اولديغى دوشونولسون.[/FONT]​

[FONT=RIKA_LATINCE_2004]دردنجى سوزده دينيلديگى گبى، بيڭ ليرا إكراميه قزانجى ايچون، بيڭ آدم إشتراك ايتمش بر پيانقو قمارينه يگرمى درت ليراسندن بش اون ليرايى ويرن و يگرمى درتدن بريسنى أبدى بر مجوهرات خزينهسنڭ بيلتنه ويرمهين؛ حالبوكه دنيوى پيانقوده او بيڭ ليرايى قزانمق إحتمالى بيڭدن بردر، چونكه بيڭ حصّهدار داها وار. و اُخروى مقدّراتِ بشر پيانقوسنده، حسنِ خاتمهيه مظهر أهلِ ايمان ايچون قزانج إحتمالى بيڭدن طوقوز يوز طقسان طوقوز اولديغنه يوز يگرمى درت بيڭ أنبيانڭ اوڭا دائر إخبارينى كشف ايله تصديق ايدن أوليادن و أصفيادن حدّ و حسابه گلمز صادق مخبرلر خبر ويردكلرى حالده؛ أوّلكى پيانقويه قوشمق، ايكنجيسندن قاچمق نه درجه مصلحته مخالف دوشر، مقايسه ايديلسين.[/FONT]​

[FONT=RIKA_LATINCE_2004]بو مسئلهده حپسخانه مديرلرى و سرغارديانلرى و بلكه مملكتڭ إداره مدبّرلرى و آسايش محافظلرى رسالۀِ نورڭ بو درسندن ممنون اولمالرى گركدر. چونكه بيڭ متديّن و جهنّم حپسنى هر وقت تخطّر ايدن آدملرڭ إداره و إنضباطى، اون نمازسز و إعتقادسز، يالڭز دنيوى حپسى دوشونن و حرام حلال بيلمهين و قسمًا سرسريلگه آليشان آدملردن داها قولاى اولديغى، چوق تجربهلرله گورولمش.[/FONT]
[FONT=RIKA_LATINCE_2004]ايكنجى مسئلهنڭ خلاصهسى[/FONT]​

[FONT=RIKA_LATINCE_2004]رسالۀِ نوردن گنجلك رهبرينڭ گوزلجه ايضاح ايتديگى گبى، ئولوم او قدر قطعى و ظاهردر كه؛ بوگونڭ گيجهسى و بو گوزڭ قيشى گلمهسى گبى ئولوم باشمزه گلهجك. بو حپسخانه ناصلكه متماديًا چيقانلر و گيرنلر ايچون موقّت بر مسافرخانهدر. اويله ده: بو زمينيوزى دخى، عجله حركت ايدن قافلهلرڭ يوللرنده بر گيجهلك قونمق و گوچمك ايچون بر خاندر. هر بر شهرى يوز دفعه مزارستانه بوشالتان ئولوم، ألبته حياتدن زياده بر ايستديگى وار. ايشته بو دهشتلى حقيقتڭ معمّاسنى رسالۀِ نور حلّ و كشف ايتمش. بر قيصهجق خلاصهسى شودر:[/FONT]
[FONT=RIKA_LATINCE_2004]مادام ئولوم ئولديرلمييور و قبر قپوسى قپانمييور؛ ألبته بو أجل جلاّدينڭ ألندن و قبر حپسِ منفردندن قورتولمق چارهسى وارسه، إنسانڭ أڭ بيوك و هر شيئڭ فوقنده بر أنديشهسى، بر مسئلهسيدر. أوت چارهسى وار و رسالۀِ نور قرآنڭ سرّيله او چارهيى ايكى كرّه ايكى درت ايدر درجهسنده قطعى إثبات ايتمش. قيصهجق خلاصهسى شودر كه[/FONT]
[FONT=RIKA_LATINCE_2004]:[/FONT]
[FONT=RIKA_LATINCE_2004]ئولوم يا إعدامِ أبديدر؛ هم او إنسانى، هم بتون أحبابنى و أقاربنى آصهجق بر دار آغاجيدر. وياخود باشقه بر باقى عالمه گيتمك و ايمان وثيقهسيله سعادت سراينه گيرمك ايچون بر ترخيص تذكرهسيدر[/FONT]
[FONT=RIKA_LATINCE_2004].[/FONT]
[FONT=RIKA_LATINCE_2004]و قبر ايسه، يا قراڭلقلى بر حپسِ منفرد و ديبسز بر قويودر وياخود بو زندانِ دنيادن باقى و نورانى بر ضيافتگاه و باغستانه آچيلان بر قپودر. بو حقيقتى ”گنجلك رهبرى“ بر تمثيل ايله إثبات ايتمش. مثلا[/FONT]
[FONT=RIKA_LATINCE_2004]:[/FONT]
[FONT=RIKA_LATINCE_2004]بو حپسڭ باغچهسنده آصمق ايچون دار آغاجلرى قونولمش و اونلرڭ طاياندقلرى ديوارڭ آرقهسنده غايت بيوك و عموم دنيا إشتراك ايتمش بر پيانقو دائرهسى قورولمش. بز بو حپسدهكى بش يوز كيشى، هر حالده هيچ مستثناسى يوق و قورتولمق ممكن دگل، بزى برر برر او ميدانه چاغيرهجقلر: يا ”گل إعدام إعلاننى آل، دار آغاجنه چيق“ ويا ”دائمى حپسِ منفرد پوصلهسنى طوت، بو آچيق قپويه گير.“ وياخود ”سڭا مژده! ميليونلر آلتون بيلتى سڭا چيقمش، گل آل.“ دييه هر طرفده إعلاناتلر ياپيلييور. بز ده گوزيمزله گورويورز كه، بربرى آرقهسنده او دار آغاجلرينه چيقييورلر. بر قسمڭ آصيلدقلرينى مشاهده ايدييورز. بر قسمى ده، دار آغاجلرينى باصامق ياپوب او ديوارڭ آرقهسندهكى پيانقو دائرهسنه گيردكلرينى؛ اوراده بيوك و جدّى مأمورلرڭ قطعى خبرلرى ايله گورور گبى بيلديگمز بر صيرهده، بو حپسخانهمزه ايكى هيئت گيردى. بر قافله أللرنده چالغيلر، شرابلر، ظاهرده غايت طاتلى حلوالر، باقلاوالر وار. بزلره يديرمگه چاليشديلر. فقط او طاتليلر زهرليدر، إنسى شيطانلر ايچنه زهر آتمشلر[/FONT]
[FONT=RIKA_LATINCE_2004].[/FONT]
[FONT=RIKA_LATINCE_2004]ايكنجى جماعت و هيئت، أللرنده تربيهنامهلر و حلال يمكلر و مبارك شربتلر وار. بزه هديه ويرييورلر و بِالإتّفاق برابر، پك جدّى و قطعى دييورلر كه: ”أگر او أوّلكى هيئتڭ سزى تجربه ايچون ويريلن هديهلرينى آلسهڭز، ييسهڭز؛ بو گوزيمز اوڭندهكى شو دار آغاجلرده باشقه گوردكلريڭز گبى آصيلاجقسڭز. أگر بزم بو مملكت حاكمنڭ فرمانيله گتيرديگمز هديهلرى أوّلكينڭ يرينه قبول ايدوب و تربيهنامهلردهكى دعالرى و أورادلرى اوقوسهڭز، او آصيلمقدن قورتولاجقسڭز. او پيانقو دائرهسنده إحسانِ شاهانه اولارق هر بريڭز ميليون آلتون بيلتنى آلاجغڭزى، گورور گبى و گوندوز گبى اينانيڭز. أگر او حرام و شبههلى و زهرلى طاتليلرى ييسهڭز، آصيلمغه گيتديگڭز زمانه قدر دخى او زهرڭ صانجيسنى چكهجگڭزى، بو فرمانلر و بزلر متّفقًا سزه قطعى خبر ويرييورز.“ دييورلر[/FONT]
[FONT=RIKA_LATINCE_2004].[/FONT]
[FONT=RIKA_LATINCE_2004]ايشته بو تمثيل گبى، هر وقت گورديگمز أجل دار آغاجنڭ آرقهسنده مقدّراتِ نوعِ بشر پيانقوسندن أهلِ ايمان و طاعت ايچون (حسنِ خاتمه شرطيله) أبدى و توكنمز بر خزينهنڭ بيلتى چيقهجغنى؛ يوزده يوز إحتمال ايله سفاهت و حرام و إعتقادسزلق و فسقده دوام ايدنلر (توبه ايتمهمك شرطيله) يا إعدامِ أبدى (آخرته اينانميانلره) ويا دائمى و قراڭلق حپسِ منفرد (بقاءِ روحه اينانان و سفاهتده گيدنلره) و شقاوتِ أبديه إعلامنى آلاجقلرينى يوزده طقسان طوقوز إحتمال ايله قطعى خبر ويرن، باشده أللرنده نشانۀِ تصديق اولان حدسز معجزهلر بولونان يوز يگرمى درت بيڭ پيغمبرلر (عليهم السلام) و اونلرڭ ويردكلرى خبرلرڭ ايزلرينى و سينهماده گبى گولگهلرينى، كشف ايله، ذوق ايله گوروب تصديق ايدهرك إمضا باصان يوز يگرمى درت ميليوندن زياده أوليالر (قَدَّسَ اﷲُ اَسْرَارَهُمْ) و او ايكى قسم مشاهيرِ إنسانيهنڭ خبرلرينى عقلاً قطعى برهانلرله و قوّتلى حجّتلرله (فكرًا و منطقًا) يقينى بر صورتده إثبات ايدهرك تصديق ايدوب إمضا باصان ميليارلر گلن گچن محقّقلر، (❊) مجتهدلر و صدّيقينلر؛ بِالإجماع، متواترًا نوعِ إنسانڭ گونشلرى، قمرلرى، ييلديزلرى اولان بو اوچ جماعتِ عظيمه و بو اوچ طائفۀِ أهلِ حقيقت و بشرڭ قدسى قوماندانلرى اولان بو اوچ بيوك و عالى هيئتلرڭ فرمانلرى ايله ويردكلرى خبرلرى ديڭلهمهين و سعادتِ أبديهيه گيدن، اونلرڭ گوستردكلرى يول اولان صراطِ مستقيمده گيتمهينلر، يوزده طقسان طوقوز دهشتلى تهلكه إحتمالنى نظره آلميان و بر تك مخبرڭ بر يولده تهلكه وار ديمهسيله او يولى بيراقان باشقه اوزون يولده حركت ايدن بر آدم، ألبته و ألبته وضعيتى شودر كه:[/FONT]​

[FONT=RIKA_LATINCE_2004]ايكى يولڭ (حدسز مخبرلرڭ قطعى إخبارلرى ايله) أڭ قيصه و قولايى و يوزده يوز جنّت و سعادتِ أبديهيى قزانديرانى بيراقوب أڭ دغدغهلى و اوزون و صيقنتيلى و يوزده طقسان طوقوز جهنّم حپسنى و شقاوتِ دائمهيى نتيجه ويرن يولنى إختيار ايتديگى حالده، دنياده ايكى يولڭ، بر تك مخبرڭ يالان اولابيلير خبريله يوزده بر تك إحتمال تهلكه و بر آى حپس إمكانى بولونان قيصه يولى بيراقوب، منفعتسز (يالڭز ضررسز اولديغى ايچون) اوزون يولى إختيار ايدن بدبخت، سرخوش ديوانهلر گبى دهشتلى و اوزاقده گورونن و اوڭامسلّط اولان أژدرهالره أهمّيت ويرمز، سينكلرله اوغراشييور، يالڭز اونلره أهمّيت ويرر درجهده عقلنى، قلبنى، روحنى، إنسانيتنى غيب ايتمش اولويور[/FONT]
[FONT=RIKA_LATINCE_2004].[/FONT]
[FONT=RIKA_LATINCE_2004]مادام حقيقتِ حال بودر.. بز محبوسلر، بو حپس مصيبتندن إنتقاممزى تام آلمق ايچون او مبارك ايكنجى هيئتڭ هديهلرينى قبول ايتملىيز. يعنى، ناصلكه بر دقيقه إنتقام لذّتى و بر قاچ دقيقه ويا بر ايكى ساعت سفاهت لذّتلريله بو مصيبت بزى اون بش و بش و اون و ايكى اوچ سنه بو حپسه صوقدى؛ دنيامزى بزه زندان أيلدى. بز دخى بو مصيبتڭ رغمنه و عنادينه، بر ايكى ساعت مدّتِ حپسى بر ايكى گون عبادته و ايكى اوچ سنه جزامزى (مبارك قافلهنڭ هديهلريله) يگرمى اوتوز سنه باقى بر عمره و اون و يگرمى سنه حپسده جزامزى ميليونلر سنه جهنّم حپسندن عفويمزه وسيله ايدوب فانى دنيامزڭ آغلامهسنه مقابل باقى حياتمزى گولديرهرك بو مصيبتدن تام إنتقاممزى آلمالىيز. حپسخانهيى تربيهخانه گوستروب وطنمزه و ملّتمزه برر تربيهلى، أمنيتلى، منفعتلى آدم اولمغه چاليشملىيز. و حپسخانه مأمورلرى و مديرلرى و مدبّرلرى دخى، جانى و أشقيا و سرسرى و قاتل و سفاهتجى و وطنه مضر ظن ايتدكلرى آدملرى، بر مبارك درسخانهده چاليشان طلبهلر گورسونلر و مفتخرانه اللّٰهه شكر ايتسينلر[/FONT]
[FONT=RIKA_LATINCE_2004].[/FONT]​
[FONT=RIKA_LATINCE_2004]❊ ❊ ❊[/FONT]​
 
Üst