Çok özel kelimeler

ASHAB-I BEDR

Well-known member
Râyiha: Koku. Daha ziyade hoş koku manasında kullanılır. Arapça “ruh” kelimesinden türetilmiştir. Bu sebeple güzel koku olmanın ötesinde güzel nefestir; soluktur.

Tumturak: Gösteriş, İhtişam.


Nâmütenâhi: Sonsuz. Nihayeti olmayan.


Tahammülfersâ: Dayanılmaz. Çekilmez.


Fevkalbeşer: Üstün nitelikli insan.


Mülhem: Gönlüne doğmuş. İlham olmuş.


Lâyetezelzel: Sarsılmaz. Yanılmaz.

Sarfınazar: Vazgeçme. Görmezden gelme.

Safderun: Kalbi temiz olduğu için kolayca aldanabilen.


Bilâkaydüşart: Kayıtsız şartsız, hiçbir kısıtlama olmadan.



Deryâdil: Anlayışlı. Her şeyi hoş karşılayan.


Münzevî: İnsanlarla görüşmeyen, bir köşeye çekilmiş. Yalnız kalmayı seven kişi.

Hicran: Birinden veya bir yerden ayrılmak, uzaklaşmak. Ayrılığın sebep olduğu onulmaz acı.


Sukûtuhayal: Düş kırıklığı.


Muâşaka: Karşılıklı aşk. Sevişme. Âşıktaşlık.


Şekerrenk: Araya soğukluk girmiş, bozulmuş, kötü giden dostluk ilişkisi.


Lâlüebkem: Şaşkınlıktan dili tutulmuş. Konuşamaz hale gelmiş.

Hemdem: Samimi dost. En yakın arkadaş. Canciğer arkadaş.


Elim: Acı veren. Çok üzücü. Yürek yakan.


Hemdert: Aynı derdi paylaşan. Dert ortağı.


Keenlemyekün: Hiç olmamış gibi. Yokmuş gibi. Söylenmemiş gibi.


Dilhun: İçi kan ağlayan. Büyük bir üzüntü içinde olan.



Berceste: Seçilmiş. Güzel. Değeri yüksek.


Canhıraş: Yürek parçalayan. Dayanılmayacak derecede keder veren.


Girift: Karmaşık. Karışık. İç içe girmiş. Birbirine dolanmış.


Ehvenişer: Kötü olan şeyler arasında daha az kötü olanı. Kötünün iyisi.
 
Son düzenleme:
Üst