Kelime Analizi 158: Fersah

kenz-i mahfi

Sorumlu
FERSAH (Farsça) (فرسخ)

Eskiden kullanılan bir yol mesafe ölçüsüdür. Yaklaşık olarak 5 kilometrelik bir uzaklığı ifade etmektedir.

Farsça "ferseng" kelimesinden Arapça'ya geçen bir kelimedir. Kelimenin Ermenice'si "hrasah", Süryanice'si ise "prasaha"dır.

Kamus-u Osmani'de 3 mil uzunluğundaki mesafeye 1 fersah denilmektedir. İran'da kullanılan bir ölçü olup at'ın normal yürüyüşü ile 1 saatte gittiği yola denk gelen mesafedir ki bu da yaklaşık olarak 6000 zira yani 6,23 kilometredir. Arap fersahı ise yaklaşık olarak 5,985 kilometredir. Bir zira' = 1,0387 metre etmektedir.

Fersah, mesafe birimi olarak Eski Türk Devletlerinde ve Moğollarda görülmektedir.

1 fersah denizcilikte 3 deniz mili yani 5,570 kilometredir..
İngiliz fersahı ise 5,569 kilometredir.
İspanyol adi fersahı 5,607 kilometredir.

"Fersah" kelimesi hem maddi hem de manevi şeylerde kullanılmaktadır. Manevi şeylerde kullanıldığında genellikle ikileme yapılarak "fersah fersah" şeklinde kullanılmaktadır.

Eskiden denizcilikte kullanılan fersah, 3 deniz mili yani 5.570 metredir. İngiliz fersahı, 5569 metre, İspanyol adi fersahı 5.607 metre, kraliyet fersahı 7.066 metre, İsviçre fersahı 4.480 metre, posta fersahı 3.898 metre, adi kara fersahı 4.445metre olarak kabul edilmiştir.

Risale-i Nur Külliyatı'nda "fersah" kelimesi 4 yerde ikileme yapılarak "fersah fersah" kullanılmıştır. Sadece 1 yerde "fersahlarca" şeklinde kullanılmıştır. Kullanılan bütün yerlerde manevi bir mesafeyi ifade etmektedir. Zaten yukarıda denildiği gibi ikileme şeklindeki kullanımı manevi mesafeyi ifade etmek içindir.
 
Üst